湖边采莲妇
唐 · 李白
小姑织白纻,未解将人语。
大嫂采芙蓉,溪湖千万重。
长兄行不在,莫使外人逢。
愿学秋胡妇,贞心比古松。
大嫂采芙蓉,溪湖千万重。
长兄行不在,莫使外人逢。
愿学秋胡妇,贞心比古松。
拼音版原文
注释
小姑:年轻的女子。白纻:古代的一种细薄的丝织品。
将人语:理解人的言语和情感。
大嫂:家中年纪稍大的女性。
芙蓉:荷花的别称。
溪湖千万重:形容溪流湖泊众多,难以穿越。
长兄:家中最大的哥哥。
行不在:不在家中。
外人:指家中以外的人。
秋胡妇:古代传说中坚守贞操的女子。
贞心:坚贞不渝的心。
古松:象征长寿和坚韧。
翻译
小姑正在织着白纻衣,还不能理解人间的话语。大嫂在采摘湖中的芙蓉花,那溪流湖泊层层叠叠无尽深远。
长兄他不在家中,别让陌生人遇见。
我希望能像秋胡妇一样,坚守贞洁之心如同古老的松树。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园风光和家乡生活的画面。开篇“小姑织白纻,未解将人语”写出了一个年轻妹妹正专心地织布,但她的技术还不够熟练,还没有完全掌握沟通技艺的场景。这两句通过细腻的笔触,展现了家中女性成员平凡而又温馨的日常生活。
接着“大嫂采芙蓉,溪湖千万重”则描写了一位年长的姐姐或妻子在河边采集荷花。这里的“溪湖千万重”形象生动地表达了自然景观的层次感和深远感,同时也透露出诗人对于大自然美景的热爱。
第三句“长兄行不在,莫使外人逢”表达了一种对家中长兄外出的担忧和警惕,希望不要让外人知道他的去向。这反映出古代家庭对于隐私和安全的重视,以及兄弟之间的情感联系。
最后,“愿学秋胡妇,贞心比古松”则表达了诗人对古代贤妻良母形象的赞美和自我期许。这里的“秋胡妇”指的是历史上的贤淑女性,而“贞心比古松”则强调了坚定不移、如同古松一样的品德。
这首诗通过对不同家庭成员日常活动的描写,展现了一个和谐而温暖的家风,同时也反映出诗人对于自然美景和传统美德的向往。