小国学网>诗词大全>魏漕彦成昔宰弋阳政续上闻召对改秩予适当词命后自台郎出守滁垦荒田千二百顷柄国者挟妻家私憾以为罔功将漕襄阳修筑大堤禦水患又以为妄作与洪兴祖为程伯禹刊论语解至周公谓鲁公有太息流涕之言彦成遂被窜于钦州柄国者死例逢赦宥归道南岳以大篇侑酒十尊见遗因成七绝以谢之(其三)赏析

魏漕彦成昔宰弋阳政续上闻召对改秩予适当词命后自台郎出守滁垦荒田千二百顷柄国者挟妻家私憾以为罔功将漕襄阳修筑大堤禦水患又以为妄作与洪兴祖为程伯禹刊论语解至周公谓鲁公有太息流涕之言彦成遂被窜于钦州柄国者死例逢赦宥归道南岳以大篇侑酒十尊见遗因成七绝以谢之(其三)

宋 · 胡寅
汉水萦州北且南,大堤花映府潭潭。
若非刺史裨颓缺,鸭绿浇成几醉酣。

注释

汉水:长江支流,流经湖北地区。
萦:环绕。
州北且南:指汉水在州城北部和南部蜿蜒流过。
大堤:沿河的防洪堤。
花:盛开的花朵。
映:反射。
府潭潭:指城市中的池塘或湖泊。
若非:如果不是。
刺史:古代官职,州郡的行政长官。
裨:辅助。
颓缺:形容事物的不足或缺陷。
鸭绿:河流名,即鸭绿江,发源于中国东北。
浇成:灌溉形成。
几醉酣:几乎使人沉醉。

翻译

汉水环绕州城北部又南部,
大堤上花朵映照着府池的波光。

鉴赏

此诗描绘了魏漕彦成在弋阳任职时的政绩和遭遇。他不仅致力于垦荒田地,改善民生,还在襄阳修建大堤以防水患。然而,由于权臣的私怨,他的功劳被抹杀,甚至遭贬至钦州。诗中提及彦成在南岳途中,收到朋友赠酒,感慨万分,写下这首七绝以表达谢意,同时借题发挥,暗含对公正的呼唤。胡寅的诗歌风格犀利,通过叙事和比喻,展现了彦成的坚韧与不平。