郑秀才东归凭达家书
唐 · 许浑
欲寄家书少客过,闭门心远洞庭波。
两岩花落夜风急,一径草荒春雨多。
愁泛楚江吟浩渺,忆归吴岫梦嵯峨。
贫居不问应知处,溪上闲船系绿萝。
两岩花落夜风急,一径草荒春雨多。
愁泛楚江吟浩渺,忆归吴岫梦嵯峨。
贫居不问应知处,溪上闲船系绿萝。
拼音版原文
注释
欲寄:想要寄送。家书:家信。
少客过:来访的客人很少。
心远:心境遥远。
洞庭波:洞庭湖的波涛。
两岩:两岸。
花落:花儿凋落。
夜风急:夜晚的疾风。
一径:一条小路。
草荒:杂草丛生。
春雨多:春雨频繁。
愁泛:满怀愁绪漂浮。
楚江:楚江(长江流经楚地的部分)。
浩渺:广阔无垠。
忆归:怀念归乡。
吴岫:吴地的山峦。
梦嵯峨:梦中的山势峻峭。
贫居:贫困的生活。
不问:无需询问。
应知处:应该知道的地方。
溪上:溪边。
闲船:空闲的船只。
系绿萝:系在绿色的藤蔓上。
翻译
想写家信却少有访客,关门静心遥望洞庭湖波涛。两边山崖花儿在夜晚急风中飘落,一条小径因春雨频繁而杂草丛生。
满怀愁绪在楚江边吟咏无尽,思念回归吴地的山峦峻峭梦境。
身处贫寒之地,无需打听我的去向,只愿溪边闲船系于绿萝之中。
鉴赏
这首诗是唐代诗人许浑的作品,名为《郑秀才东归凭达家书》。从诗中可以感受到诗人的旅途之苦与思乡之情。
"欲寄家书少客过,闭门心远洞庭波。"
这两句表达了诗人想要通过少数经过的客人将家信送回,但却闭门不出,只是内心渴望着那遥远的家乡和洞庭湖的波涛。
"两岩花落夜风急,一径草荒春雨多。"
这里描绘了一幅生动的山野景象:在两岸悬崖之间,花瓣随着急促的夜风纷飞,而在幽深的小径上,由于春天频繁的雨水,杂草丛生。
"愁泛楚江吟浩渺,忆归吴岫梦嵯峨。"
诗人在楚江之上泛舟时,不禁感伤而吟咏,那种浩渺无边的情怀如同大海一般深不可测。而当夜幕降临,他又梦到了要返回的吴岫,那些连绵起伏的山峦在梦中显得格外清晰。
"贫居不问应知处,溪上闲船系绿萝。"
最后两句则表达了诗人虽然生活贫困,但并不愿意让人过分关心。而他宁愿选择一条静谧的溪流,将闲置的船只系在繁茂的绿萝旁边,这种宁静与淡泊反映出诗人的超然物外之情怀。
整首诗通过对自然景象的精妙描绘,表达了诗人深沉的乡愁和对于归去的渴望,同时也流露出一种超脱世俗的生活态度。