送孔炳先归宜春
宋 · 郑会
微吟五个字,客路惜年华。
人世谁无别,子行吾忆家。
湿云生竹菌,晴雪噤梅花。
明日烟波远,孤舟自煮茶。
人世谁无别,子行吾忆家。
湿云生竹菌,晴雪噤梅花。
明日烟波远,孤舟自煮茶。
拼音版原文
注释
微吟:轻声吟唱。客路:旅途。
惜:珍惜。
年华:时光。
谁无:都曾有。
别:离别。
子行:你离去。
吾忆家:我思念家乡。
湿云:湿润的云雾。
竹菌:竹林中的菌类。
晴雪:晴朗下的雪景。
噤:抑制,停止。
明日:明天。
烟波:水汽弥漫的水面。
孤舟:孤独的小船。
自煮茶:独自烹茶。
翻译
轻轻低吟五个字,旅途珍视时光。人间谁没有离别,你离去我思念家。
湿润云雾滋养竹菌,晴朗雪天梅花含羞。
明日烟波浩渺,独自驾舟煮茶品茗。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑会为送别友人孔炳先回归宜春而作。诗中表达了诗人对友人的深深眷恋和对时光流逝的感慨。"微吟五个字",以轻声低吟五个字的细节描绘了离别的场景,可能暗示着离别的话语简短却意味深长。"客路惜年华",表达了对朋友在外漂泊的岁月的惋惜,也流露出对自身岁月的珍惜。
"人世谁无别",揭示了离别是人生常态,但诗人特别强调自己对孔炳先的思念之情,"子行吾忆家",表达了对家乡的怀念和对友人离去后自己的孤独感。接下来的"湿云生竹菌,晴雪噤梅花",通过自然景象进一步渲染离别的氛围,湿润的云雾和寂静的梅花都似乎在诉说着离别的凄凉。
最后两句"明日烟波远,孤舟自煮茶",预示着孔炳先即将踏上遥远的旅程,诗人想象自己在未来的日子里,只能独自面对烟波江面,以煮茶来寄托对友人的思念。整首诗情感真挚,情景交融,展现了深厚的友情和对生活的细腻感悟。