双桂楼
宋 · 欧阳修
嘉树丛生秀,兹楼层汉傍。
飞甍临万井,伏槛出垂杨。
卷幕晴云度,披襟夕籁凉。
山河瞻帝里,风月坐胡床。
爱客东阿宴,清欢北海觞。
淮南多雅咏,岁晚玩幽芳。
飞甍临万井,伏槛出垂杨。
卷幕晴云度,披襟夕籁凉。
山河瞻帝里,风月坐胡床。
爱客东阿宴,清欢北海觞。
淮南多雅咏,岁晚玩幽芳。
拼音版原文
注释
嘉树:茂盛的树木。丛生:簇拥。
兹楼:这楼。
汉傍:汉水边。
飞甍:高耸的屋檐。
万井:万家灯火。
伏槛:凭栏。
垂杨:垂柳。
卷幕:拉开窗帘。
晴云:晴空中的云。
披襟:敞开胸怀。
夕籁:夜晚的微风。
山河:山河。
帝里:京都。
胡床:古代一种轻便的坐具。
东阿宴:东阿的宴会。
北海觞:北海的清酒。
淮南:淮南地区。
雅咏:文人墨客。
幽芳:幽静的花香。
翻译
茂盛的树木簇拥,这楼矗立在汉水边。高耸的屋檐俯瞰万家灯火,凭栏远眺垂柳依依。
拉开窗帘,晴空中的云朵飘过;敞开胸怀,夜晚的微风吹来凉意。
遥望山河,心向京都,坐在胡床上赏风赏月。
喜爱在此地举办东阿的宴会,畅饮北海的清酒。
淮南地区文人墨客众多,岁末时分欣赏幽静的花香。
鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的《双桂楼》。诗中描绘了双桂楼的优美环境,楼阁矗立在汉水之畔,显得格外秀美。飞檐翘角俯瞰着万家灯火,凭栏远眺,垂杨依依。晴空中的云彩如画卷般展开,傍晚时分,凉风习习,伴随着自然的籁音。诗人站在楼上,遥望山河,感叹于壮丽的帝都景象,同时享受着清风明月,悠然自得。他还提及了东阿宴和北海觞的雅集,表达了对友情与清欢的珍视。最后,他感慨淮南地区文人墨客众多,常有高雅的诗篇流传,而他自己也在岁晚之时,欣赏着幽香的桂花,品味着生活的美好。整首诗意境优美,情感深沉,展现了欧阳修的文人情怀。