哭亡将诗
唐 · 卢延让
自是碙砂发,非干骇石伤。
牒高身上职,盌大背边创。
牒高身上职,盌大背边创。
拼音版原文
注释
自是:自然是因为。碙砂:研磨砂,一种粗糙的磨料。
发:显现,产生。
非干:并非由于。
骇石:惊人的石头,这里指猛烈的撞击。
牒高:公文案卷高高堆积。
身上职:身上的职责,指工作压力。
碗大:像大碗一样大。
背边创:背部的创伤,比喻承受的压力或痛苦。
翻译
这是自然形成的研磨砂痕,不是因为石头撞击造成的伤害。公文高高堆在身上的职责,如同大碗般压在背部的创伤。
鉴赏
这是一首描写战士英勇献身的诗句,通过对比自然现象和战争创伤,强调了战争给人们身体带来的深重伤害。"自是碙砂发,非干骇石伤"用形象生动的语言表达了战争中的血泪交织,战士们在沙场上奋不顾身,即使面对坚硬如石的敌人,也无所畏惧,只为了完成肩上的重任。"牒高身上职,碗大背边创"则描绘了战士们忠于职守,即便是身受重伤,也在所不辞。这两句诗通过对比和反衬,突出了战士们的英勇无畏和忠诚奉献。
这首诗语言简练而富有表现力,情感真挚,充分展现了诗人卢延让对于亡将深切哀悼的情怀以及对于战争悲惨后果的深刻反思。