小国学网>诗词大全>和刘圣俞顾龙山约客韵赏析

和刘圣俞顾龙山约客韵

宋 · 曾几
诗筒四出走中涓,诗句万选如青钱。
曰余借舟期七贤,共嗅梅花咀芳鲜。
津头几度唤长年,昼眠乃若经笥边。
举头急雪风中旋,瞪视不见山之巅。
八窗玲珑绣佛前,同来且结西方缘。
小轩宛若壶中天,玉琴不断雨声传。
诺君再宿余敢愆,从君索句发春妍。

拼音版原文

shītǒngchūzǒuzhōngjuānshīwànxuǎnqīngqián

yuējièzhōuxiángòngxiùméihuāzuǐfāngxiān

jīntóuhuànchángniánzhòumiánnǎiruòjīngbiān

tóuxuěfēngzhōngxuándèngshìjiànshānzhīdiān

chuānglínglóngxiùqiántóngláiqiějié西fāngyuán

xiǎoxuānwǎnruòzhōngtiānqínduànshēngchuán

nuòjūnzài宿gǎnqiāncóngjūnsuǒchūnyán

注释

诗筒:比喻诗人的忙碌和活跃。
青钱:比喻诗句的珍贵。
七贤:古代贤人,可能指诗人理想中的朋友。
梅花:象征高洁品格。
长年:老者,可能指渡口的守船人。
经笥边:形容日复一日的生活。
瞪视:凝视。
山之巅:远方的山峰。
八窗玲珑:窗户精致透亮。
西方缘:佛教中的西方极乐世界。
宛若:犹如。
壶中天:形容小屋如仙境。
玉琴:美玉制成的琴。
雨声传:琴声如雨声般连绵。
诺君:答应你。
敢愆:不敢违背承诺。
索句:请求诗句。
春妍:春天的美好。

翻译

诗筒四下奔跑在人群中,挑选的诗句如同青色的钱币。
我期待与七位贤者同乘一舟,共同欣赏梅花,品味芬芳。
多次在渡口呼唤老者,白天的睡眠仿佛就在书箱边。
抬头看,急骤的雪花在风中旋转,山顶已看不见。
八扇窗户在精美的佛像前明亮,我们一起来结西方佛法之缘。
小屋宛如壶中的天地,玉琴声中雨声不断。
如果你还想再住一晚,我怎敢违背,听你索取佳句,展现春天的美丽。

鉴赏

这首诗是宋代诗人曾几的作品《和刘圣俞顾龙山约客韵》。诗中描绘了诗人与友人刘圣俞相约赏景品诗的场景。他们计划乘坐小舟,邀请七位贤士一同前往龙山,欣赏梅花的芬芳。在渡口,诗人呼唤船夫多次,强调了对这次聚会的期待。白天他们在船上小憩,雪花纷飞,视线被遮挡,只能看到八窗玲珑的佛像前景色。小轩犹如仙境,玉琴声中仿佛传来雨声,诗人承诺再住一晚,不负友人邀约,并期待友人能写出春天般美好的诗句。整体上,这首诗充满了诗意,体现了诗人与友人之间的文人雅趣和对自然美景的热爱。