夜登清微亭云阴掩翳东北有雨少顷月出皎然复次前韵
宋 · 傅察
融融暑未阑,悄悄夜方午。
命驾聊叩门,寻幽得兹土。
俯瞩但苍茫,前瞻何卤莽。
万籁正虚无,群生各安堵。
蝉啸作笙箫,蛙鸣当钟鼓。
凫舄正参差,诙谐惧狎侮。
岂惟冠盖倾,已觉肝胆吐。
坐久隐奔雷,天边垂密雨。
疏木列宾朋,众峰自臣主。
萤火落明星,炉烟袅青缕。
那能胜酒杯,所欣瞻德宇。
高歌屡激昂,失喜或俛偻。
萧飒濯尘襟,清虚湛灵府。
快如仙爪爬,洒若头风愈。
须臾出金盘,照曜开玉户。
映浪杂琼瑰,穿帘间璧组。
斯游岂前谋,后会难逆数。
欢馀岸纶巾,语约挥松麈。
可能伴鸡栖,亦复随蝶栩。
广寒会可升,试为刷翎羽。
命驾聊叩门,寻幽得兹土。
俯瞩但苍茫,前瞻何卤莽。
万籁正虚无,群生各安堵。
蝉啸作笙箫,蛙鸣当钟鼓。
凫舄正参差,诙谐惧狎侮。
岂惟冠盖倾,已觉肝胆吐。
坐久隐奔雷,天边垂密雨。
疏木列宾朋,众峰自臣主。
萤火落明星,炉烟袅青缕。
那能胜酒杯,所欣瞻德宇。
高歌屡激昂,失喜或俛偻。
萧飒濯尘襟,清虚湛灵府。
快如仙爪爬,洒若头风愈。
须臾出金盘,照曜开玉户。
映浪杂琼瑰,穿帘间璧组。
斯游岂前谋,后会难逆数。
欢馀岸纶巾,语约挥松麈。
可能伴鸡栖,亦复随蝶栩。
广寒会可升,试为刷翎羽。
注释
暑:夏季。阑:尽。
夜:夜晚。
命驾:驾车。
兹土:此地。
前瞻:前方。
卤莽:粗犷。
万籁:各种声音。
安堵:安静。
蝉啸:蝉鸣。
蛙鸣:蛙叫。
凫舄:野鸭足迹。
诙谐:戏谑。
肝胆吐:坦诚相见。
奔雷:雷声。
密雨:乌云密布。
疏木:稀疏的树木。
臣主:主从关系。
萤火:萤火虫。
炉烟:炉火烟雾。
德宇:美德之屋。
激昂:振奋。
俛偻:低头。
萧飒:风吹。
灵府:心灵。
仙爪爬:仙鸟掠过。
头风愈:头痛减轻。
金盘:月亮。
玉户:玉石门窗。
映浪:月光映照。
琼瑰:美玉。
松麈:松枝。
栩:栩栩如生。
广寒:月宫。
刷翎羽:整理羽毛。
翻译
夏日温暖未尽,夜晚悄然已至正午。驾车前来拜访,寻找幽静之地。
俯视一片苍茫,前方景象粗犷。
万籁俱寂,万物各安其位。
蝉声如笙箫,蛙鸣似钟鼓。
野鸭脚印错落,怕被戏弄。
不只权贵倾倒,内心也坦诚相待。
坐久雷声渐起,天边乌云密布。
稀疏的树木如宾客列队,山峰自成主仆。
萤火虫落下,炉烟如青丝缭绕。
酒杯难敌美景,欣赏美德之屋。
高歌振奋,惊喜时或低头。
风吹去尘埃,心灵清净。
如仙鸟轻掠,如头痛疾愈。
片刻间金盘出,照亮玉石门窗。
月光与浪花共舞,穿过帘幕如玉带。
此游非预想,未来相聚难以预料。
欢宴后披着纶巾,言谈间挥动松枝。
或许能伴鸡入眠,也可能随蝶飞翔。
月宫可以上升,尝试整理羽毛。
鉴赏
这首宋诗描绘了夏日夜晚诗人夜登清微亭的所见所感。诗中以"暑未阑"和"夜方午"点明时间,"悄悄"二字营造出宁静的氛围。诗人驾车来访,寻得一处幽静之地,四周景象开阔而深远,万籁俱寂,只有蝉鸣蛙叫点缀其中,显得生动自然。
诗人感叹此地的清幽,与友人共赏美景,畅谈甚欢,不觉天色转暗,乌云蔽日,随后月出如洗,景色更加明亮。诗人借景抒怀,表达了对高尚品德的仰慕,以及对未来的期待和对友情的珍视。
在月光下,诗人感到心灵洗涤,如同仙人般超脱,月光洒落如金盘,照亮了周围环境,美如瑰宝。诗人期待着与友人再次相聚,甚至想象自己能飞升广寒宫,洗净羽毛。整首诗语言优美,情感真挚,展现了诗人对自然与友情的深深热爱。