寄李干
唐 · 姚合
寻常自怪诗无味,虽被人吟不喜闻。
见说与君同一格,数篇到火却休焚。
见说与君同一格,数篇到火却休焚。
拼音版原文
注释
寻常:平常。自怪:自己感到奇怪。
诗无味:诗没有趣味。
虽:即使。
人吟:别人吟诵。
不喜闻:不喜欢听。
与君:和你。
同一格:相同的风格。
数篇:几篇文章。
到火:烧掉。
休焚:不要焚烧。
翻译
我平时觉得诗没有味道,即使被别人吟诵也不喜欢听。听说你和我写作风格相同,但请你不要把我的几篇文章烧掉。
鉴赏
这首诗表达了诗人对于寻常诗歌的审美疲劳,以及对真正能够理解其诗意者的一种渴望。"寻常自怪诗无味,虽被人吟不喜闻"两句,描绘出诗人对于那些平庸、流行的诗歌已经感到厌倦,即便是别人在吟诵,他也没有兴趣去听。这显示了诗人的高标准和独到的审美。
而接下来的"见说与君同一格,数篇到火却休焚"则表现出诗人对于能够理解其诗意之人的欣赏和珍视。这里的"与君同一格"意味着找到了一位志同道合的人,这份难得的相遇让诗人感到温暖。而"数篇到火却休焚"则是比喻,通常诗人会将不满意的作品付之一炬,但在这里,却因为这些作品被理解和珍视,所以即使它们已经准备好要被烧毁,也决定不再加以焚毁。这体现了诗人对于真正欣赏者给予的尊重和感激。
整首诗通过对比平庸与独特、无味与有趣,表达了一种对于艺术创作和理解的深刻追求。