清明次韵赵登
宋末元初 · 于石
九十春光半晦明,东郊携手趁新晴。
飘零风絮如行客,冷煖厨烟见世情。
宿雨鞦韆花有泪,斜阳古冢草无名。
劝君且尽樽前兴,柳上一声何处莺。
飘零风絮如行客,冷煖厨烟见世情。
宿雨鞦韆花有泪,斜阳古冢草无名。
劝君且尽樽前兴,柳上一声何处莺。
拼音版原文
注释
九十春光:春天已过半。晦明:阴晴不定。
东郊:郊外。
携手:相伴同行。
新晴:雨后放晴。
飘零:随风飘荡。
风絮:柳絮。
行客:流浪者。
厨烟:炊烟。
世情:人间世事。
宿雨:夜雨。
鞦韆:秋千。
花有泪:花朵似含泪水。
古冢:古老坟墓。
草无名:草木无标识。
劝君:劝告朋友。
樽前:酒杯前。
兴:兴致。
柳上:柳树上。
莺:黄莺。
翻译
春天已经过去大半,时而阴时而晴的东郊,我们携手同游。随风飘散的柳絮如同流浪的旅人,厨房的炊烟冷暖变化映照出人间百态。
一夜雨后,秋千上的花朵似乎含着泪水,夕阳下古老的坟冢旁草木无名。
我劝你且在酒杯前畅饮,欣赏那柳树梢头不知何处传来的莺啼声。
鉴赏
这首诗描绘了一个春日的景象,诗人与友人携手漫步于东郊,享受着新晴后的美好天气。"九十春光半晦明"表达了一种时间流逝和光阴易逝的情感,而"飘零风絮如行客"则形象地描绘了春天的风景,其中“风絮”指的是随风飘扬的柳絮,宛若行人般给人以孤独漂泊之感。"冷煖厨烟见世情"透露出诗人对生活温馨一隅的观察和感悟。
在后两句中,"宿雨鞦韆花有泪"形容了春雨过后的花朵上沾满露珠,如同带着泪痕,而"斜阳古冢草无名"则展现了一种历史的沉淀和自然的淡漠。最后,"劝君且尽樽前兴"表达了诗人对朋友的劝酒之意,享受当下的欢愉,而"柳上一声何处莺"则是对远方传来的鸟鸣声音所引发的情感联想。
整首诗通过细腻的自然描写和深沉的情感表达,展现了诗人对生活的观察、感悟以及对友情的珍视。