小国学网>诗词大全>将官雷胜得过字代作赏析

将官雷胜得过字代作

宋 · 苏轼
胡骑入回中,急烽连夜过。
短刀穿虏阵,溅血貂裘涴。
一来辇毂下,愁闷惟欲卧。
今朝从公猎,稍觉天宇大。
一双铁丝箭,未发手先唾。
射杀雪毛狐,腰间馀一个。

拼音版原文

yúnzhōngfēngliánguò

duǎndāo穿chuānzhènjiànxuèdiāoqiú

láiniǎnxiàchóumēnwéi

jīncháocónggōnglièshāojuétiān

shuāngtiějiànwèishǒuxiāntuò

shèshāxuěmáoyāojiān

注释

胡骑:胡人的骑兵。
回中:地名,古代边防要塞。
急烽:紧急的烽火信号。
貂裘:用貂皮制成的贵重衣物。
辇毂下:京都或皇帝身边。
愁闷:忧虑烦闷。
稍觉:稍微感到。
天宇大:天地显得宽广。
铁丝箭:特制的硬弓箭。
唾:唾沫。
雪毛狐:白色的狐狸。

翻译

胡人骑兵侵入回中,警报的烽火迅速穿过夜空。
手持短刀冲入敌阵,鲜血溅湿了华贵的貂皮衣。
一来到京都附近,满心愁闷只想躺下。
今日随从您狩猎,心情稍微舒畅,感觉天地开阔。
手中握着一对铁丝箭,还未发射就已唾沫横飞。
射倒了白毛狐狸,腰间还剩下一支箭。

鉴赏

这首诗描绘了一位武官在边塞之地,参与军事行动的场景。胡骑入回中,急烽连夜过,表达了边疆紧张的战争状态和紧急的信号传递。短刀穿虏阵,溅血貂裘涴,则展现了战士们在战斗中的英勇与激烈。

一来辇毂下,愁闷惟欲卧,这句话流露出战士们疲惫和思念家园的情感。然而,今朝从公猎,稍觉天宇大,则转而描绘了一种放松和解脱的心境。

最后,一双铁丝箭,未发手先唾,射杀雪毛狐,腰间馀一个,这些细节则展示了战士们在狩猎中的技艺和收获。整首诗通过对比和转换,展现了边塞生活的多面性,以及武官们复杂的情感和丰富的生活体验。

苏轼以其深厚的文化素养和卓越的文学才华,在这短小的篇章中捕捉到了军旅生活的瞬间美感,并通过对自然景观与人事活动的精致描绘,传达了诗人独特的情怀和哲思。

猜你喜欢