小国学网>诗词大全>复用前韵答唐公唐公有一日纸贵传都城之句且讼其不知我也并呈鲁直成季明略赏析

复用前韵答唐公唐公有一日纸贵传都城之句且讼其不知我也并呈鲁直成季明略

宋 · 晁补之
诸公辩壮悬河口,唾落纷纷珠百斗。
井陉酣战我已悭,赤帜忽立无由还。
唐公断后不容北,腹背未殊秦宛间。
明光侯印悬天上,下有死夫缘重赏。
书生懦志安足惊,饥死索米长安城。
献君赐帛等优笑,覆酱未知传纸荣。
泮宫先生诚国士,可是同年予二子。
杂吟未减听匏竹,能使穷愁发孤喜。
君不见新声欲至旧声难,十指劳君千万弹。
平生不遇感知己,过此身外谁能攀。
它年常侍幸见访,不因豆落悲南山。

注释

诸公:各位豪杰。
辩壮:雄辩壮丽。
悬河口:滔滔江河般的言辞。
唾落:吐出。
珠百斗:如明珠般纷飞。
井陉:地名。
酣战:激烈战斗。
我已悭:我已疲惫不堪。
赤帜:红旗。
无由还:无法回头。
唐公:历史人物。
断后:殿后坚守。
秦宛间:秦地与宛地之间的战场。
明光侯印:象征高位的印信。
天上:极高处。
死夫:拼命的人。
书生:读书人。
懦志:软弱的志向。
长安城:古代中国首都。
献君:献给君王。
赐帛:赏赐丝帛。
纸荣:纸上的荣耀。
泮宫先生:学府中的尊者。
同年:同一年出生的人。
二子:两人。
杂吟:各种诗歌。
匏竹:葫芦和竹子,代指音乐。
孤喜:孤独的喜悦。
新声:新的音乐。
旧声:旧有的音乐。
千万弹:无数次弹奏。
不遇:未逢知己。
它年:未来某时。
常侍:常伴左右。
豆落:豆粒落地。

翻译

各位豪杰辩论如江河滔滔,言语间唾沫如明珠纷飞。
在井陉的激战中我已力竭,红旗突然竖起让我无法返回。
唐公殿后坚守,绝不容许败退,形势如同秦宛间的生死较量。
明光侯的印信高悬天际,下方之人拼死求赏。
书生的软弱意志怎能让人惊异?他们在长安城中饿死求食。
即使献上君王的赏赐,也比不上纸笔间的荣耀。
泮宫先生实乃国士,或许他能成为同年好友中的两位。
聆听您的诗歌,贫困愁苦中也能带来一丝喜悦。
新声虽好,旧曲难留,您的十指弹奏千万次。
一生未逢知己,除了您,无人能触及我的内心。
期待将来能常见到您,不会因豆粒落地而哀叹南山之远。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁补之所作,以对话的形式,展现了诗人与友人唐公之间的互动。诗中描绘了诸公辩论时的雄辩风采,犹如黄河之水滔滔不绝,言辞犀利,令人惊叹。诗人自谦未能如井陉之战般英勇,但对唐公的赞赏之情溢于言表,称其为明光侯般的英雄人物。

诗中提到“明光侯印悬天上”,象征着唐公的威望和荣誉,而“下有死夫缘重赏”则暗示了为了追求功名,人们愿意付出生命的代价。诗人以书生身份自嘲,表示即使身处困境,也不至于为求取富贵而惊慌失措,反而在长安城中坚守气节。

接着,诗人称赞唐公的诗歌才华,认为他的作品将来必会流传天下,如同“新声欲至旧声难”,令人期待。诗人感慨自己一生未逢知己,但对唐公的友情深感欣慰,期待未来能有机会更多地交流。

最后,诗人以“它年常侍幸见访”表达对友谊的珍视,希望有机会再次相聚,而不因生活琐事而哀叹,展现出豁达的人生态度。整首诗情感真挚,语言流畅,体现了晁补之与唐公之间深厚的友谊和对文学艺术的共同追求。