隔壁闻奏伎
唐 · 裴延
徒闻管弦切,不见舞腰回。
赖有歌梁合,尘飞一半来。
赖有歌梁合,尘飞一半来。
注释
徒闻:只听。管弦:乐器演奏。
切:悠扬。
不见:看不见。
舞腰:舞者的腰肢。
回:旋转。
赖有:幸好有。
歌梁:歌唱的楼阁或舞台。
合:配合。
尘飞:灰尘飞扬。
一半来:有一半飞散过来。
翻译
只听见音乐声悠扬,却看不见舞者的身姿旋转。
鉴赏
这首诗描绘了一种隔墙有耳却无法目睹其状的遗憾之情。"徒闻管弦切"表达了诗人只能听到邻室中的琴瑟声响,却看不见舞者腰肢之间优美的舞姿,透露出一种无奈和向往。
"不见舞腰回"强化了这种感觉上的缺失和渴望。"赖有歌梁合"一句,则转而描写诗人依靠着歌声中所蕴含的意象来满足自己的审美需求,尽管这只是虚幻的慰藉。
最后,"尘飞一半来"可能是指舞蹈时扬起的尘土,或许也可以比喻为因音乐而生的某种精神上的共鸣。整体上,这句诗表达了即便是在隔绝的情况下,通过艺术也能感受到一些美好事物的影子。
这首诗语言简洁,意境深远,通过对比和暗示的手法,唤起了读者对于美妙场景的想象,同时也流露出诗人内心的孤独与向往。