挽京口使君丰郎中十首(其六)
宋 · 刘宰
惨澹胡沙草木腥,长淮坐断倚贤城。
策勋归去犹遗憾,未挽天河洗甲兵。
策勋归去犹遗憾,未挽天河洗甲兵。
注释
惨澹:凄凉、暗淡。胡沙:北方的沙漠。
草木腥:草木因战争而带有血腥味。
长淮:指长淮河,古代边防线。
倚贤城:依靠着有才能的城池。
策勋:记录功勋。
归去:返回。
犹遗憾:仍然感到遗憾。
未挽天河:未能像神话中那样引来天河之水。
洗甲兵:清洗兵器上的血迹,象征结束战争。
翻译
荒凉的胡地沙尘弥漫,草木散发着腥气,长淮河畔,靠着这座倚仗着贤能之城。
鉴赏
这是一首描写战乱与边塞生活的诗句,充满了对过去战役的回忆和未来的憧憬。"惨澹胡沙草木腥"一句,以沉郁的情调描述了一片萧杀荒凉之景象,"长淮坐断倚贤城"则透露出诗人对于英雄事迹的怀念与遗憾。
"策勋归去犹遗憾"表达了诗人内心深处的不甘和留恋,似乎在说即使策马归来了,依旧有许多未完成的心愿。最后一句"未挽天河洗甲兵"更是表现了一种壮志未酬、誓要洗净战尘的决心。
整首诗语言凝练,意境深远,充分体现了诗人对于历史的反思和个人英雄情怀的抒发。