洛阳桥三首(其一)
宋 · 刘克庄
周时宫室汉时城,废址遗基刬已平。
乍见桥名惊老眼,南州安得有西京。
乍见桥名惊老眼,南州安得有西京。
注释
周时宫室:指周朝时期的宫殿建筑。汉时城:指汉代留下的城市遗址。
废址遗基:废弃的建筑物和遗址。
刬已平:已经被铲平清理。
乍见:突然看见。
桥名:桥的名字。
老眼:老年人的眼睛。
南州:南方的某个州。
西京:古代中国的西部首都,如长安(唐朝的西京)。
翻译
周朝的宫殿汉代的城墙,废弃的遗迹已经被铲平。突然看到桥的名字让我这双老眼大吃一惊,难道南州会有长安这样的西京?
鉴赏
此诗描绘了历史的沧桑变迁与个人情感的交织。"周时宫室汉时城,废址遗基刬已平"两句,通过对古都洛阳宏伟建筑的描摹,展示了历代兴衰的无常和时间的磨损。"乍见桥名惊老眼"一句,则流露出诗人对于历史的感慨与个人记忆的触动。最后,"南州安得有西京"表达了一种对往昔繁华的怀念和现实的无奈。这不仅是对洛阳这座古城的一种缅怀,更是诗人心中对于历史延续与文化传承的一种渴望。