再游用前韵一首
宋 · 王阮
十年不到此祇园,又为支郎暂出村。
犬认行踪增踊跃,燕惊离恨苦埋冤。
鬓边但觉新丝长,壁上惟馀旧墨存。
但问桑麻添几许,世间万事不须论。
犬认行踪增踊跃,燕惊离恨苦埋冤。
鬓边但觉新丝长,壁上惟馀旧墨存。
但问桑麻添几许,世间万事不须论。
拼音版原文
注释
祇园:指祇园寺,日本京都的著名佛教圣地。支郎:可能是诗人的朋友或代称。
行踪:行动的痕迹或踪迹。
踊跃:形容狗的兴奋。
离恨:离别的悲伤。
埋冤:深藏心中的痛苦。
新丝长:新添的白发。
旧墨存:旧时的墨迹。
桑麻:泛指农作物,如桑树和麻。
万事:所有的事情。
翻译
我已有十年未到这祇园,这次只为支郎暂时离开村庄。狗儿辨识出行踪,兴奋地跳跃,燕子因离别之痛而哀鸣不已。
鬓角只觉新添白发,墙上只剩旧时墨迹留存。
只关心田间桑麻是否增产,世间纷扰,无需多言。
鉴赏
这首诗描绘了诗人重返旧地的情景,十年未至之园林今又光临,诗人如同当年一般担任支郎职务,但却是暂时离开村庄。犬儿似乎认出了主人的脚步声而兴奋地跳跃,燕子则因离别之痛埋怨于心。
诗中“鬓边但觉新丝长”表达了时间的流逝和个人容貌的变化,头发旁边的鬓角生出新丝,即时间在脸上刻画出的痕迹。而“壁上惟馀旧墨存”则是对过去记忆的留存,只有墙上的旧墨迹象征着那些已经逝去的岁月。
最后两句“但问桑麻添几许,世间万事不须论”,诗人似乎在询问桑麻(一种植物)的生长情况,但实际上是在表达对世事变化的淡然态度,认为一切都无需多言,只是自然而然的发展。
整首诗通过对自然环境和个人感受的描述,展现了诗人对于时间流逝、人事变迁以及个人情感经历的一种超脱与接受。