同范长官郑主簿送战船至盐屿江上奉酬应尉
宋 · 林亦之
相送长江风浪轻,尉仙真自好心情。
四更明月宿何处,鱼骨山前第一程。
四更明月宿何处,鱼骨山前第一程。
拼音版原文
注释
相送:相互送别。尉仙真:可能是诗人的朋友或虚构的人物,表现出诗人对对方的敬意。
四更:古代一夜分为五更,四更是夜晚最深的时候。
鱼骨山:地名,可能象征着旅途中的一个特定地点。
翻译
在江风轻拂中相互送别,尉仙真是有着愉快的心情。四更时分明亮的月光会落在哪里呢?它照耀着我们前行,首站就是鱼骨山。
鉴赏
这首诗描绘了送别友人时的场景,江风轻拂,气氛宁静。诗人赞美了友人尉仙的好心情,似乎在鼓励他踏上新的旅程。夜晚四更时分,明月高悬,诗人想象着友人在月光下的行踪,特别提及鱼骨山将是他们行程的第一站。整体上,这首诗流露出淡淡的离别之情和对友人的祝福,语言简洁,意境深远。