姚村夜泊
宋 · 王谌
荒村日已黄,小泊近横塘。
昨夜一番雨,今宵满意凉。
湿沙藏蚓唱,风柳卸萤光。
隔浦谁家住,吹来荷叶香。
昨夜一番雨,今宵满意凉。
湿沙藏蚓唱,风柳卸萤光。
隔浦谁家住,吹来荷叶香。
拼音版原文
注释
荒村:荒芜的村庄。日已黄:太阳已经偏西。
小泊:小船停靠。
横塘:河边的池塘。
一番雨:一场雨。
满意凉:让人感到舒适地凉爽。
湿沙:湿润的沙滩。
藏蚓唱:蚯蚓发出的声音。
卸萤光:微风吹散萤火虫的光芒。
隔浦:隔着河。
谁家:哪户人家。
荷叶香:荷花的香气。
翻译
荒凉的村庄太阳已经偏西,小船停靠在横塘边。昨晚下了一场雨,今晚的凉意让人感到舒适。
湿润的沙滩上蚯蚓鸣叫,微风吹过柳树,萤火虫的光芒消失不见。
隔着河岸哪户人家,传来阵阵荷花的香气。
鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的乡村夜景图。诗人在荒凉的村庄里,找到一处小港湾停泊。昨晚的雨水带来了清晨的凉爽气息,给干燥的沙地和植物带来滋润。在这样的环境中,小虫如蚓在湿润的沙土中歌唱,风吹过垂柳间,萤火虫闪烁着微弱光芒。诗人隔着水面好奇谁家住在对岸,而那边传来了荷叶带来的清香。这不仅是对自然美景的描写,也反映了诗人内心的平和与满足。