冯上人院
唐 · 施肩吾
扰扰凡情逐水流,世间多喜复多忧。
一回行到冯公院,便欲令人百事休。
一回行到冯公院,便欲令人百事休。
拼音版原文
注释
扰扰:纷扰不宁。凡情:世俗情感。
逐水流:随波逐流。
世间:人世间。
多喜复多忧:欢喜与忧虑交织。
一回:一次。
冯公院:可能指某个人物或地方,也可能象征隐居之处。
便欲:就想要。
令:使。
百事休:一切事情都停止,意指忘却烦恼。
翻译
世俗的纷扰如同流水般流逝人间充满了欢喜又夹杂着忧虑
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗纷扰,寻求内心平静的意境。开篇“扰扰凡情逐水流”两句,通过对比手法,表现了世间万象皆如流水般易逝,而人间的情感和欲望却像溪流一般不断地侵蚀着人们的心灵。接下来的“世间多喜复多忧”进一步点明人生在欢乐与忧愁之间的矛盾,表达了诗人对人生无常和苦乐参半的深刻体会。
第三、四句“一回行到冯公院,便欲令人百事休”,则描绘了一种宁静致远的情景。这里的“冯公院”应该是一个象征性的空间,代表着一种超然世外的境界。诗人在此地行走,感受到了一种想要让所有的人都从忙碌和烦恼中解脱出来的愿望,达到一种心灵上的彻底休息。
整首诗通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展示了诗人对于逃离尘世纷争、寻求精神宁静的向往。同时,这种意境也映射出古代士人追求超脱与自在的人生态度。