招同僚赏双头荷花
宋 · 郑獬
为爱荷花并蒂开,便将荷叶作金杯。
桃根桃叶俱殊色,且看相携渡水来。
桃根桃叶俱殊色,且看相携渡水来。
拼音版原文
注释
为爱:因为喜爱。并蒂:两朵花并排生长。
开:开花。
便:就。
将:拿。
荷叶:莲叶。
作:当作。
金杯:金色的杯子。
桃根:桃花的根部。
桃叶:桃花的叶子。
俱:都。
殊色:不同的颜色。
且:且看,姑且看看。
相携:互相陪伴。
渡:度过。
水来:水面而来。
翻译
因为喜爱荷花相伴开放,就把荷叶当作金色的酒杯。桃花的根和叶子颜色各不相同,且看它们携手共度水面而来。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对荷花的独特欣赏和对自然之美的赞叹。"为爱荷花并蒂开"表达了诗人对双头荷花的喜爱,因为它们罕见的并蒂而生,象征着连理同心。"便将荷叶作金杯"则展现出诗人的想象力,他将荷叶想象成金杯,不仅体现了他对荷花的珍视,也寓含了对生活的豪放与豁达。
"桃根桃叶俱殊色"借用了桃树的典故,桃根桃叶本是桃花的根和叶,这里用来形容荷花的不同颜色,暗示了荷花的丰富多彩。"且看相携渡水来"则是动态的画面,诗人邀请同僚一同欣赏这如画的场景,荷花仿佛带着各自的色彩,携手共度水面,增添了生动与情趣。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过描绘荷花的并蒂之美和色彩各异,展现了诗人对自然和谐与共享美景的向往,同时也流露出诗人与同僚之间的情感交流和共享乐趣。