自广汉归宿十八里草市
宋 · 陆游
月黑叩店门,灯青坐床箦。
饭粗杂沙土,菜瘦等草棘。
泰然均一饱,未觉异玉食。
我岂儿女哉,口腹为怨德。
古人耻怀禄,不仕当力穑。
从今扶犁手,终老谢翰墨。
饭粗杂沙土,菜瘦等草棘。
泰然均一饱,未觉异玉食。
我岂儿女哉,口腹为怨德。
古人耻怀禄,不仕当力穑。
从今扶犁手,终老谢翰墨。
拼音版原文
注释
月黑:夜晚黑暗。叩:敲击。
店门:旅店门口。
灯青:灯光昏暗。
床箦:床铺的竹席。
饭粗:饭菜粗糙。
杂沙土:混有沙土。
菜瘦:菜肴稀少。
草棘:野草荆棘。
泰然:心平气和。
均一饱:满足一餐。
异玉食:珍奇的食物。
儿女:指贪图享受的人。
怨德:罪过。
古人耻怀禄:古人以贪图俸禄为耻。
仕:做官。
力穑:努力耕作。
扶犁手:持犁的农夫。
终老:度过余生。
谢翰墨:告别文墨生活。
翻译
夜色深沉我敲店门,昏暗灯光坐床边。饭菜简单如含沙土,菜肴稀少似野草。
心满意足地吃饱了,并未觉得这是珍馐。
我岂是贪吃之人,口腹之欲成了罪过。
古人以身居官为耻,不当官就该努力耕作。
从此握起农具,我决定终身远离笔墨生涯。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《自广汉归宿十八里草市》。诗中描绘了诗人夜晚投宿在乡村小店的情景,月色昏暗,店门紧闭,只有微弱的灯光照亮床席。饭菜简陋,粗砺之中夹杂着沙土,蔬菜瘦小如同野草。然而诗人却泰然处之,满足于粗茶淡饭,认为这已足够填饱肚子,没有将之视为贫困的象征。
诗人反思自己的价值观,意识到不应过于追求口腹之欲,而应学习古人以德行和劳动为荣,耻于仅依赖俸禄生活。他决定从此投身农耕,放弃文人的身份,过上与土地紧密相连的生活,以此来实现内心的平静和对生活的真谛的理解。
整首诗通过日常生活细节的描绘,展现了诗人对朴素生活的接纳和对人生选择的深刻思考,体现了陆游的道德修养和人生哲学。