常山舟中
宋 · 萧澥
两岸人家峙两楼,中间一水过行舟。
倚篷碎擘桃花片,乱掷江心试急流。
倚篷碎擘桃花片,乱掷江心试急流。
注释
两岸:指河流两岸。人家:住户,村落。
峙:相对耸立。
楼:楼房。
中间:正中央。
一水:一条河。
过:穿过。
行舟:行驶的船只。
倚篷:靠着船篷。
碎擘:破碎、散落。
桃花片:桃花花瓣。
乱掷:随意丢弃。
江心:江面中心。
试:尝试。
急流:湍急的水流。
翻译
两岸的人家高耸着两座楼阁,一条河流从中穿过,承载着来往的船只。
鉴赏
这首宋代诗人萧澥的《常山舟中》描绘了一幅江南水乡的生动画面。首句“两岸人家峙两楼”,展现了两岸居民区错落有致的楼阁,显示出江南水乡的密集居住特色。次句“中间一水过行舟”,点明了诗人乘船穿行于清澈河流中的场景,水流的动态与静谧的环境形成对比。
第三句“倚篷碎擘桃花片”,诗人通过写实的手法,描绘出桃花瓣随风飘落,被船夫倚靠船篷时无意间打碎的情景,富有生活气息,也暗示了春天的来临和时光的流逝。最后一句“乱掷江心试急流”,则进一步描绘了舟行之快,桃花瓣被随意抛向江心,仿佛在挑战水流的速度,增添了动态感和趣味性。
整首诗以细腻的笔触,通过日常细节,展现出江南水乡的宁静与活力,以及诗人舟行过程中的闲适心情。