依韵戏答胡沙汲
宋 · 李复
去年闻君到漳浦,庭树鹊鸣帘燕舞。
今年闻君入战场,眉间黄气如蒸雾。
风霜往回太行道,空解寄声托飞鸟。
南城百里不著鞭,轻逐归云高缥缈。
知君苦吟尚如旧,他日相逢更惊瘦。
明年射策对明光,曾听人歌扊扅否。
今年闻君入战场,眉间黄气如蒸雾。
风霜往回太行道,空解寄声托飞鸟。
南城百里不著鞭,轻逐归云高缥缈。
知君苦吟尚如旧,他日相逢更惊瘦。
明年射策对明光,曾听人歌扊扅否。
拼音版原文
注释
去年:过去的一年。漳浦:地名。
庭树:庭院中的树木。
战场:战斗的地方。
眉间:眉头。
蒸雾:像蒸汽般的愁绪。
风霜:艰难困苦。
太行道:太行山脉的道路。
飞鸟:作为信使的鸟儿。
南城:南方的城市。
归云:飘荡的云彩。
缥缈:若隐若现。
苦吟:刻苦吟诗。
更惊瘦:更加消瘦。
射策:科举考试。
明光:明光殿。
扊扅:古代诗歌中的典故。
翻译
去年听说你来到漳浦,庭院中喜鹊叫,燕子翩翩起舞。今年听说你踏入战场,眉头间愁云密布,仿佛蒸腾的雾气。
风霜岁月中,你曾往返太行路,只能借飞鸟传声。
南城百里无需催马,你轻盈地追逐着归云,身影飘渺。
我知道你依旧苦心吟诗,期待重逢时,你的面容更加消瘦。
明年科举应试于明光殿,你还记得那首关于扊扅的歌吗?
鉴赏
此诗描绘了对友人在外征战的关切和牺牲,以及对其才华与坚持不懈的赞赏。开篇两句“去年闻君到漳浦,庭树鹊鸣帘燕舞”通过生动景象,传达了一种平静安逸的生活氛围,暗示友人在和平时期的悠闲状态。然而,“今年闻君入战场,眉间黄气如蒸雾”则展示了战争的残酷与紧张,通过“眉间黄气如蒸雾”形象化地表达了内心的忧虑和压力。
接下来的“风霜往回太行道,空解寄声托飞鸟”描绘了一种孤独与渺茫的情感,友人在战场上通过风霜和远方的道路传递着思念,而“空解寄声托飞鸟”则透露出一种无奈与孤单,即便是通过飞鸟来传递信息,也只能是一种精神上的慰藉。
中间两句“南城百里不著鞭,轻逐归云高缥缈”表达了友人征战归来的情景,虽然没有过多的描述,但“不著鞭”和“轻逐归云”则传递出一种疲惫与淡然的情绪。紧接着,“知君苦吟尚如旧,他日相逢更惊瘦”则肯定了友人在战争中依然坚持着自己的文学创作,同时也透露出对其消瘦的担忧。
最后两句“明年射策对明光,曾听人歌扊扅否”则预示了一种对未来某种考试或事业成功的期待,而“曾听人歌扊扅否”则是一种询问,是在寻求一种回响或者共鸣。
整首诗通过对比和平与战争、坚持与牺牲,展现了友情深厚以及对友人的关怀。