逍遥亭独游
宋 · 孔武仲
城上飞檐出百寻,回环古木自成阴。
凉生白昼收团扇,影入斜阳剪碎金。
茂密却遮西望眼,逍遥未有北归心。
渊明盛说家园趣,谁信吾园趣更深。
凉生白昼收团扇,影入斜阳剪碎金。
茂密却遮西望眼,逍遥未有北归心。
渊明盛说家园趣,谁信吾园趣更深。
注释
城上:城楼之上。飞檐:翘角屋檐。
百寻:极言其高。
回环:环绕。
古木:古老的树木。
自成阴:自然形成阴凉。
凉生:凉意产生。
白昼:白天。
收团扇:收起团扇以避暑。
斜阳:夕阳。
剪碎金:形容夕阳下的光影斑驳。
茂密:树木繁茂。
遮:遮挡。
西望眼:向西看的视线。
逍遥:闲适自在。
北归心:回归北方的念头。
渊明:陶渊明(东晋诗人)。
盛说:常常说起。
家园趣:田园乐趣。
吾园趣更深:我的家园乐趣更深沉。
翻译
城楼上的飞檐高耸直入云霄,环绕的古木自然形成一片阴凉。即使在白天,凉意也使人们收起团扇,夕阳下树影斑驳如金子被剪碎。
树木虽茂密,却挡住了向西眺望的视线,我仍未有回归北方故乡的心思。
陶渊明常提及田园的乐趣,但谁能相信我的家园乐趣更加深沉。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、自在悠然的生活状态。"城上飞檐出百寻,回环古木自成阴",通过高耸的屋檐和盘旋的古树营造出一片浓荫,以此来表达诗人隐逸的生活环境和心境。"凉生白昼收团扇,影入斜阳剪碎金"则是对这种环境中光与影变化的细腻描绘,既有夏日的清凉,也有阳光透过树梢在墙上投射出斑驳陆离的光影。
接着,"茂密却遮西望眼,逍遥未有北归心"表达了诗人对外界的态度,他不愿意去关注或留恋远方,而是享受着这种逍遥自在的心境,没有返回尘世的意愿。最后,"渊明盛说家园趣,谁信吾园趣更深"则是在引用古人东坡先生(苏轼)的高论,同时表达了自己对个人生活情趣的独特感受和珍视。
整首诗通过对自然景观的描写,以及对个人隐逸生活情趣的抒发,展现了一种超然物外、自得其乐的精神境界。