小国学网>诗词大全>宫中行乐词(其一)赏析

宫中行乐词(其一)

唐 · 李白
小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插宝髻,石竹绣罗衣。
每出深宫里,常随步辇归。
只愁歌舞散,化作綵云飞。

注释

小小:少小时。
金屋:用汉武帝陈皇后事。
石竹:花草名。
出:一作“上”。
步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。
散:一作“罢”。
柳色黄金嫩(nèn),梨花白雪香。
玉楼:华美之楼。
巢:一作“关”,又作“藏”。
翡翠:翠鸟名,形似燕。
赤而雄曰翡,青而雌曰翠。
金:一作“珠”。
妓:同伎。
此指歌女、舞女。
雕辇:有雕饰采画的辇车。
雕:一作“朝”。
蒲桃:即葡萄,原产西域西汉时引种长安。
还与万方同:一作“何必向回中”。
玉树春归日:一作“玉殿春归好”
竹:一作“烛”。
绣户香风暖,纱窗曙(shǔ)色新。
青楼:古时指女子所居之楼。
曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。

自:一作“坐”。
罗绮:本指罗衣,此代指穿罗绮之美女。
明光:汉宫名。
此代指唐代宫殿。
艳舞全知巧,娇歌半欲羞(xiū)。
藏钩:古代的一种游戏。
手握东西让别人猜,猜中者即胜。
迟日:春日白昼渐长,故曰迟日。
《诗经·国风·豳风·七月》:春日迟迟。
毛传:“迟迟,舒缓也。

彩仗:宫中的彩旗仪仗。
南薰殿:唐兴庆宫之宫殿名。
莺歌:歌如莺鸣。
太液:唐大明宫内有太液池,池中有蓬莱山。

翻译

自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。
头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣。
经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。
只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。
春日杨柳的嫩芽,色泽像黄金,雪白匡梨花,散发着芳香。
宫中的玉楼珠殿之上,有翡翠鸟在结巢,殿前的池水中置养着成到的鸳鸯。
于是皇上从后宫中选能歌善舞的宫人,随辇游乐。
能职善舞者,在宫中谁可推为第一呢?当然非居住于昭阳殿的赵飞燕而莫属了。
苑林中长着卢橘,宫廷中种着葡萄。
在落日烟花之下,丝管齐鸣,春风骀荡。
羌笛之声如龙吟出水,箫管之声如凤鸣下空。
莫说君王多游乐之事,如今天下太平,天子正与万民同乐呢!
玉树影斜,日暮下朝之时,宫中多有乐事。
由于君王白天忙于政务,至夜晚才乘着轻辇来到后宫。
殡妃们在花间恶意谈笑,在明烛下娇声唱歌。
在月光下尽情地唱吧,跳吧,莫要叫明月归去,我们还要请月宫中的嫦娥一起来欢歌醉舞呢!
宫殿内香风和暖依旧,纱窗外已现出黎明的曙光。
宫中的花朵竞相对朝日开放,池塘中已暗暗地长出了春草。
绿树间的小鸟开始歌唱,宫殿中舞女的身影在晨光中逐渐清晰。
昭阳殿前桃李相间,明月渐斜,虽天色已明,但宫中的美人狂欢了一夜,兴犹未尽,仍在追逐嬉戏。
今日在明光宫中,还要结伴相游。
春风吹开了紫殿大门,一阵天乐吹下了珠楼。
舞女们的舞蹈跳得惟妙绝伦,歌女们的歌声娇里娇气。
更令人开心的是在花香月明之夜。宫女们在玩藏钩的游戏,好一幅春官游乐图!
傲雪的寒梅已尽,春风染绿了杨柳。
宫莺唱着醉人的歌,檐前的燕子呢喃着比翼双飞。
春日迟迟照着歌舞酒筵,春花灿烂映看漂亮的舞衣。
傍晚时斜辉照着皇帝出游的彩仗,光彩一片,好不气派!
龙池之水映绿了南薰殿,北阙楼在一片红花中显现。
从太液池上传来阵阵莺鸣似的歌声,笙箫之音绕着池上的蓬莱山打转。
一阵仙女玉佩的碰击的叮咚响声传来,原来是宫人们在玩着扣彩毯为游戏。
今日天气真好,正是宫中行乐的好日子。

鉴赏

这首诗描绘了一位贵族女性的生活情景。她居住在金碧辉煌的宫殿中,仪态万方,宛如紫微星一般耀眼。山间野花点缀其发髻,石竹花纹织入她的罗衣之中,每当她出入深宫,都有华丽的车驾随侍。这位女性的忧虑,只不过是担心那些歌舞欢乐的时光会消散,一旦化作轻纱细雾般逝去。

诗中的意象丰富,语言优美,是对宫廷生活的一种浪漫描绘。通过诗人巧妙地运用自然景物,比如山花和石竹,与宫中女性的装饰相结合,展现了一个超脱凡尘、与自然和谐共生的仙境般氛围。同时,这也反映出诗人对于逝去欢乐时光的感慨,以及对美好事物易逝的无常之感。

猜你喜欢