寒夜思友三首(其一)
唐 · 王勃
久别侵怀抱,他乡变容色。
月下调鸣琴,相思此何极。
月下调鸣琴,相思此何极。
翻译
久别后的孤寂渐渐侵入我的心怀,客居他乡使我脸色变得憔悴不堪。夜不成眠,只有在月色之下弹琴相慰,这样的相思之情怎样才能到尽头?
注释
侵:侵扰。此处有渐进之义。
容色:面容,脸色。
容是容貌,色是神色。
调:整理。
何极:什么时候才能终结。
鉴赏
这两句诗描绘了一种深沉的相思之情。"久别侵怀抱,"表达了长时间的离别使人心中充满了思念,如同一种力量侵袭着内心的柔软部分,使得怀抱变得空虚而无法填补。"他乡变容色"则形象地展示了因思念所带来的外在变化,人的面容因为相思而显得憔悴。
"月下调鸣琴,"这一句营造了一种宁静而又略带忧郁的夜晚氛围。月光之下,诗人轻轻地拨动着琴弦,那清幽的声音如同夜风中飘逸的思念,流淌而出。
"相思此何极"则直接表达了对远方亲友的深切思念,似乎在问自己,这种相思之情究竟有多么深邃,无边无际。整体上,这两句诗通过景物描写和内心感受的交织,传递出一种难以言说的深沉感情,是对亲友渴望与思念的一种抒发。