秋夜对月寄凤翔范书记
唐 · 李频
月过秋霖后,光应夜夜清。
一回相忆起,几度独吟行。
河汉东西直,山川远近明。
寸心遥往处,新有雁来声。
一回相忆起,几度独吟行。
河汉东西直,山川远近明。
寸心遥往处,新有雁来声。
拼音版原文
注释
月:月亮。过:经过。
秋霖:秋雨。
光:月光。
应:应当。
夜夜:每晚。
清:清澈。
一回:一次。
相忆:回忆。
起:起来。
独吟:独自吟诗。
行:行走。
河汉:银河。
东西:从东到西。
直:笔直。
山川:山河。
远近:远近。
明:清晰。
寸心:内心。
遥往:遥远的地方。
新:刚刚。
雁:大雁。
来声:鸣叫声。
翻译
月光经过秋雨之后,每晚都显得格外清澈。每当回忆起你,我独自漫步吟诗多次。
银河在夜空中笔直延伸,远处的山川清晰可见。
我的心随思绪飘向远方,此时传来大雁的鸣叫声。
鉴赏
这首诗描绘了一个深邃宁静的秋夜场景,月光清澈,诗人独自吟咏,心中怀念远方亲友。河汉(银河)的景象东西横亘,山川的轮廓在夜色中显得分外明晰。诗人的寸心随着遥远的地方联想,忽然间传来了归雁的叫声,增添了一份秋夜的寂寞与思念。
通过对月亮的描写,诗人表达了自己的清高品格和超脱世俗的心境。同时,月亮也成为了联系远方亲友情感的纽带。这首诗语言简洁,意境深远,充满了对遥远之人的思念之情。