荷桥暮坐三首(其一)
宋 · 杨万里
桥剪荷花两段开,荷花留我不容回。
不胜好处荷桥坐,政是凉时蚊子来。
不胜好处荷桥坐,政是凉时蚊子来。
翻译
荷花盛开的桥像被剪裁成两半,荷花挽留我,却不让我离开。在这美好的时刻坐在荷花桥上,偏偏是凉爽时分蚊子却来作伴。
注释
桥:指代一座有荷花装饰的桥。剪:比喻荷花仿佛被精心修剪。
不容回:不允许我回头离去。
不胜好处:无比美好的时刻。
政是:恰恰是。
凉时:天气凉爽的时候。
蚊子来:蚊子开始出现。
鉴赏
此诗描绘了一幅宁静的荷花池塘边的景象。"桥剪荷花两段开",可见桥上或桥旁的荷花已经开放,但却被“剪”断,形成两段,这不仅是对自然美景的一种干预,也反映出人与自然之间微妙的关系。紧接着“荷花留我不容回”,这里的“我”可能是诗人自己,他被这景色所吸引,不忍离去。这两句既表现了诗人对大自然的喜爱,也透露出一种闲适自得的情怀。
第三、四句“不胜好处荷桥坐,政是凉时蚊子来”,诗人找到了一个他认为完美的地方,那就是这荷花池塘旁边的小桥。他坐在那里享受着清凉的气息,但随之而来的却是蚊虫的骚扰。这里“不胜”表达了一种超出预期的喜悦,而“政是”则转折出一种现实情况,即便是在美好时光中,也有小小烦恼如蚊子。但这并未打破诗人悠然自得的情绪,反而增添了生活情趣。
整首诗通过对荷花池塘边景色的描写,展现了诗人闲适的生活态度和他对自然美好细节的观察与感受。