小国学网>诗词大全>送张厚浙东谒丁常侍赏析

送张厚浙东谒丁常侍

唐 · 许浑
凉露清蝉柳陌空,故人遥指浙江东。
青山有雪松当涧,碧落无云鹤出笼。
齐唱离歌愁晚月,独看征棹怨秋风。
定知洛下声名士,共说膺门得孔融。

拼音版原文

liángqīngchánliǔkōngrényáozhǐzhèjiāngdōng
qīngshānyǒuxuěsōngdāngjiàn

luòyúnchūlóng
chàngchóuwǎnyuèkànzhēngzhàoyuànqiūfēng

dìngzhīluòxiàshēngmíngshìgòngshuōyīngménkǒngróng

注释

凉露:清凉的露水。
清蝉:鸣叫的蝉,声音清晰。
柳陌:柳树成行的小路。
故人:老朋友。
浙江东:浙江以东的地方,泛指东方远处。
青山:青翠的山。
雪松:覆盖着雪的松树。
当涧:位于溪流旁边。
碧落:指天空。
无云:没有云彩。
鹤出笼:白鹤从笼中飞出,比喻自由。
齐唱:一起唱歌。
离歌:告别之歌。
愁晚月:为夜晚的月亮增添愁绪,比喻哀伤。
独看:独自观看。
征棹:远行的船桨,代指离别。
定知:确定知道。
洛下:洛阳城下,代指洛阳地区。
声名士:有名望的文人雅士。
膺门:指某个重要的门庭或聚集地。
得孔融:比喻得到像孔融那样有才华的人。

翻译

清凉露水与鸣蝉,柳树成荫的路静寂空旷,远方的朋友指向浙江以东。
青翠山中藏雪松于溪涧旁,碧蓝天空无云遮挡,白鹤展翅飞离笼牢。
我们一起唱着离别的歌曲,为傍晚的月亮添上愁绪,独自凝视远行的船桨,抱怨起秋风的凄凉。
我确信洛阳的那些有名望的文士们,都会在膺门相聚时说起,这里如同孔融般人才的获得。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋天的景象,凉爽的露水沾湿了蝉翼一般的柳叶,空气中弥漫着一种寂静的氛围。诗人与故人遥相指点,目光越过浙江之东,心中充满对远方朋友的思念。青山上飘落着雪花,松树挺立在溪涧之间,而碧绿的水面无一丝云彩,一只仙鹤仿佛从笼中飞出,给人以自由和超脱之感。

诗人的心情随着离别之歌而愁绪不断,月亮晚上空寂寞。独自一人观看征途上的行人,内心充满了对秋风的怨恨。最后,诗人提到洛阳下声名远扬的文士,以及与膺门相得益彰、颇有孔融风范的人物,这些都是诗人对于友情和文化交流的深切感怀。

这首诗不仅展示了诗人的才华,更通过细腻的情感描写和丰富的意象,展现了一个时代的文化内涵和个人情操。

猜你喜欢