畬田词(其五)
宋 · 王禹称
畬田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词。
从此商于为故事,满山皆唱舍人诗。
从此商于为故事,满山皆唱舍人诗。
注释
畬田:指山区的农田。鼓笛:打击乐器和吹奏乐器。
熙熙:形容音乐欢快。
歌声:歌唱的声音。
未有词:没有歌词。
商于:古代地名,今湖北商洛地区。
故事:传说或事迹。
舍人:古代官职名,此处可能指诗人。
翻译
农耕田间鼓笛声喧闹,只有旋律没有歌词。从此以后,商于这个地方成了佳话,满山遍野都在传唱舍人的诗篇。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的农村风光图景。开篇"畬田鼓笛乐熙熙,空有歌声未有词",通过对比手法,表现出一种无拘无束、自由自在的情感状态。"畬田"指的是乡间的耕地,而"鼓笛乐熙熙"则是农忙时节劳作之余的欢愉氛围,但这只是声音而没有具体的歌词,给人一种即兴之感。
接着"从此商于为故事,满山皆唱舍人诗"一句,则将这种情绪转化为一种叙述和传唱。"商于"可能是指农忙时节的交流互动,而这些互动变成了流传的故事;"满山皆唱舍人诗"则显示出这故事被广泛传颂,似乎整个自然环境都在歌咏着那些留守家园的人的诗句。
整首诗通过对声音和歌声的描绘,以及故事与诗歌的融合,展现了农村生活的丰富情感和文化内涵,同时也反映出作者对田园生活的向往和赞美之情。