挽张丞泳
宋 · 许月卿
异时两举遂登科,人谓功名当若何。
三十馀年空屈曲,七咨脱选竟蹉跎。
为丞再出簿尉下,斯世浑如梦觉过。
同里同年老御史,谅难如此不悲歌。
三十馀年空屈曲,七咨脱选竟蹉跎。
为丞再出簿尉下,斯世浑如梦觉过。
同里同年老御史,谅难如此不悲歌。
拼音版原文
翻译
昔日一同参加科举,两人最终都考中了,人们会怎么说我们的功名呢?三十多年过去了,我们却仍然仕途坎坷,多次落选,真是浪费光阴。
再次担任丞相或小官,感觉就像从一场梦中醒来,世事如梦般虚幻。
同样是同乡同年,如今他已成为老御史,想必很难像我这样不感到悲伤吧。
注释
异时:过去的时候。两举:一同参加科举。
登科:考中进士。
功名:功绩和名声。
三十馀年:三十多年。
空:白白地。
屈曲:仕途坎坷。
蹉跎:浪费时间,耽误。
为丞:担任丞相。
再出:再次出仕。
簿尉:低级官职。
斯世:这个世道。
梦觉:从梦中醒来。
同里同年:同乡同年。
老御史:资深的御史官职。
谅:想必。
不悲歌:不感到悲伤。
鉴赏
这首诗描绘了诗人对于功名与岁月的感慨。"异时两举遂登科,人谓功名当若何"表达了对功成名就的渴望和社会对此种成功的推崇。但接下来的"三十馀年空屈曲,七咨脱选竟蹉跎"则透露出诗人个人的感受,经过多年的努力与磨难,最终得到的认可却显得迟缓而不易。这两句反映了功名之路的艰辛和个人对于时光流逝的无奈。
"为丞再出簿尉下,斯世浑如梦觉过"则是在说诗人自己在官场上的经历,如同一场梦境般的体验,表明对现实世界的某种疏离感。最后两句"同里同年老御史,谅难如此不悲歌"则是诗人与同辈的老御史共享着类似的命运,面对这一切,怎能不令人感到悲凉。
整首诗通过对比和反思,表达了诗人对于功名、岁月以及现实世界的深刻感悟。