喜翁卷至
宋 · 徐照
开裳坐岩石,静僻胜尘区。
禽落闲庭果,荷侵湿岸蒲。
高情天外远,暑气竹间无。
浅井瓦瓶汲,低床桃簟铺。
江声空槛树,烧影照巢乌。
困睡抛书册,悲吟缺玉壶。
浮生如梦幻,世事任凫卢。
但得过从乐,无嫌此地迂。
禽落闲庭果,荷侵湿岸蒲。
高情天外远,暑气竹间无。
浅井瓦瓶汲,低床桃簟铺。
江声空槛树,烧影照巢乌。
困睡抛书册,悲吟缺玉壶。
浮生如梦幻,世事任凫卢。
但得过从乐,无嫌此地迂。
拼音版原文
注释
裳:衣服。岩石:石头。
静僻:安静偏僻。
尘区:尘世。
禽落:鸟儿落下。
闲庭:空闲的庭院。
荷侵:荷花侵入。
湿岸蒲:潮湿的菖蒲。
高情:高尚的情感。
无:没有。
浅井:浅水井。
瓦瓶:陶罐。
低床:低矮的床。
桃簟:桃木凉席。
江声:江水声。
烧影:夕阳影子。
巢乌:鸟巢中的乌鸦。
玉壶:美酒。
浮生:短暂的人生。
凫卢:比喻世事的起伏不定。
过从乐:交往快乐。
此地迂:这个地方偏远。
翻译
我解开衣裳坐在岩石上,这里宁静清幽胜过尘世喧嚣。鸟儿落在悠闲的庭院里觅食,荷花浸润着潮湿的岸边菖蒲。
高尚的情怀超越天际,竹林间丝毫没有暑热。
我在浅井旁用瓦瓶打水,低矮的床上铺着桃木凉席。
江水的声音在空栏杆边回荡,夕阳余晖映照着巢中的乌鸦。
疲倦时抛下书卷,悲伤的吟唱中缺少了美酒。
人生如梦似幻,世间纷扰任它浮沉。
只要能享受快乐,何妨就在这里度过,哪怕略显偏远。
鉴赏
这首诗描绘了诗人徐照在一处静谧的岩石上悠闲地打开衣裳,享受远离尘嚣的清幽环境。他观察到庭院中的禽鸟悠然觅食,荷花浸润着湿润的岸边菖蒲,展现出自然的宁静与和谐。诗人的高尚情趣仿佛超越世俗,暑气也被竹林遮挡,生活简朴而惬意,如在浅井边以瓦瓶取水,低矮的床上铺着桃木凉席。
江水的声音回荡在栏杆旁的树下,夕阳的余晖映照着巢中的乌鸦。诗人困倦时放下书卷,低声吟唱,虽然心中有些孤寂,却无玉壶(酒杯)相伴。他认识到人生的短暂和虚幻,世事如梦如幻,任凭命运起伏不定。然而,他并不介意身处之地的偏远,只求能与友人共度欢乐时光,享受生活的真谛。
总的来说,这首诗通过细腻的景物描写和诗人的情感流露,展现了诗人对隐逸生活的向往和对人生态度的超脱。