送蔡希曾都尉还陇右因寄高三十五书记
唐 · 杜甫
蔡子勇成癖,弯弓西射胡。
健儿宁斗死,壮士耻为儒。
官是先锋得,材缘挑战须。
身轻一鸟过,枪急万人呼。
云幕随开府,春城赴上都。
马头金狎帢,驼背锦模糊。
咫尺云山路,归飞青海隅。
上公犹宠锡,突将且前驱。
汉使黄河远,凉州白麦枯。
因君问消息,好在阮元瑜。
健儿宁斗死,壮士耻为儒。
官是先锋得,材缘挑战须。
身轻一鸟过,枪急万人呼。
云幕随开府,春城赴上都。
马头金狎帢,驼背锦模糊。
咫尺云山路,归飞青海隅。
上公犹宠锡,突将且前驱。
汉使黄河远,凉州白麦枯。
因君问消息,好在阮元瑜。
注释
蔡子:人名。勇:勇敢。
成癖:形成习惯。
弯弓:拉弓。
西:向西。
射胡:射杀敌人。
宁斗死:宁愿战斗至死。
壮士:勇士。
耻为儒:以做儒士为耻。
先锋:前锋将领。
材缘:才能来源于。
挑战:挑战。
身轻:身体轻盈。
一鸟过:像鸟一样掠过。
枪急:枪法迅速。
云幕:云雾中的军帐。
开府:统帅出发。
春城:春天的城市。
上都:京城。
马头金狎帢:马头装饰的金色头巾。
驼背锦模糊:驼背的人穿着华丽的锦袍。
咫尺:近在眼前。
云山路:山路。
归飞:归去。
青海隅:青海边。
上公:高级官员。
宠锡:恩赐。
突将:勇猛的将领。
汉使:汉朝使者。
黄河远:黄河遥远。
凉州白麦枯:凉州麦田干枯。
消息:消息情况。
阮元瑜:代指友人。
翻译
蔡子英勇成习惯,弯弓向西射敌虏。健儿宁可战至死,壮士耻于做文弱书生。
官职靠的是勇猛争来,才能源于不断挑战。
身手敏捷如飞鸟,枪法快疾万人惊叹。
跟随将军的旗号,春天来到京都。
马头装饰着金色头巾,驼背之人穿着华丽的锦袍。
近在咫尺的山峦云路,他们飞往青海的角落。
上公仍然恩赐,勇猛的将领继续前行。
汉使行程遥远至黄河彼岸,凉州麦田已干枯。
托你问候那边的消息,阮元瑜还好吗?
鉴赏
这首诗描绘了一位武将出征的壮丽场景,展现了古代边塞战事的英雄气概。开篇“蔡子勇成癖,弯弓西射胡”两句,勾勒出蔡希曾将军英俊果敢、弯弓射箭迎击敌人的英姿。接着,“健儿宁斗死,壮士耻为儒”表达了武将们宁愿战死沙场也不肯降低自己的气节,成为文弱的书生。
“官是先锋得,材缘挑战须”一句,说明蔡希曾之所以能够担任前线的重任,是因为他的才能和勇敢。紧接着,“身轻一鸟过,枪急万人呼”两句,则形象地描绘了他在战场上的迅捷和英勇,如同一只猛禽穿云裂石。
“云幕随开府,春城赴上都”表达了蔡希曾的部队行军如飞,气势磅磅。下文,“马头金狎帢,驼背锦模糊”则是对战马和运输工具上的装饰进行描写,显示出战争的盛大与华丽。
“咫尺云山路,归飞青海隅”一句,似乎预示着蔡希曾未来可能返回边塞,而“上公犹宠锡,突将且前驱”则是对他在战场上的英勇和被上级所看重的写照。
最后,“汉使黄河远,凉州白麦枯。因君问消息,好在阮元瑜”两句,表达了诗人对于蔡希曾远征边塞的关心,以及对其战绩的期待和赞赏。这首诗通过对蔡希曾将军英勇形象的描绘,展现了作者杜甫对于英雄人物的崇尚和赞美之情。