小国学网>诗词大全>感春十三首(其十二)赏析

感春十三首(其十二)

宋 · 张耒
高台面南山,独立望空阔。
东风悠然来,吹我鬓中发。
独游动远思,览物念所悦。
伊人在千里,山水不可越。
玉音坐契阔,容华有消歇。
悲哉音莫致,杂佩空自结。
群飞云间鸿,北羽俨成列。
爱日崇令德,嘉好当无绝。

注释

高台:高高的平台。
南山:南方的山。
独立:独自站立。
伊人:所爱的人。
契阔:久别重逢。
消歇:衰老、衰退。
杂佩:各种装饰品。
群飞:一群飞翔。
嘉好:美好的关系。

翻译

高高的台子面对南山,我独自站立,眺望远方的开阔。
东风轻轻吹过,吹动我鬓边的头发。
独自游历引发深远思绪,观赏景物让我想起所爱之人。
她远在千里之外,山水阻隔,难以跨越。
虽然音信久未传递,容貌也渐渐衰老。
悲伤啊,无法传达我的心声,只有那些配饰空自纠结。
大雁群飞于云端,北归的行列已整齐排列。
我崇尚美好的品德,期待我们的美好情谊永不中断。

鉴赏

诗人站在高台上,面向南方的山脉,独立地望着广阔的天空。东风轻柔而又悠然地吹拂过来,将诗人的鬓发吹动。这时诗人的心中充满了远行的思绪,每览一物都令人怀念所喜爱之事。然而心中的那个人却远在千里之外,山水阻隔,难以逾越。诗人想象着心上人的声音如玉般清脆,但终究只能安坐于此,与远方的心上人遥不可及,只能让自己的容颜有所消歇。哀伤的是那美好的声音传不到彼岸,徒留下一串串空自缠绵的佩饰。群鸿飞行于云间,北方的鸟儿排列成行,显得十分壮观。诗人爱戴着这春日的阳光,它象征着崇高的美德和嘉好的品格,这份美好应永无止境。