香山老惠两猫
宋 · 郑清之
杀活禅机本自由,顺行逆用总先筹。
伽梨亲抱狸奴送,管是南泉是赵州。
伽梨亲抱狸奴送,管是南泉是赵州。
拼音版原文
注释
杀活:指禅宗中的生死观,认为一切皆可看破,包括生死。禅机:佛教中微妙而深奥的道理。
自由:不受拘束,自在无碍。
顺行逆用:顺应或违背佛法原则的应用。
总先筹:总是预先计划和考虑。
伽梨:可能是指僧侣的法号,也可能指某位禅师。
狸奴:猫的别称,这里可能象征着禅师的宠物或者比喻。
管是:不管,无论。
南泉:南泉普愿,唐代著名禅师。
赵州:赵州从谂,唐代另一位著名禅师。
翻译
杀活禅机原本就自在,无论是顺应还是违背都预先考虑周全。伽梨亲自抱着猫奴送出,不管是南泉寺还是赵州禅师都一样对待。
鉴赏
这首诗名为《香山老惠两猫》,作者是宋代的郑清之。诗中通过"杀活禅机本自由"这一句,诗人以禅宗的无拘无束、随缘自在的精神来比喻猫咪的生活状态,暗示它们的生命力和活泼本性。接下来的"顺行逆用总先筹",则进一步表达了对猫咪灵活应变、随机应物的赞赏。
"伽梨亲抱狸奴送","伽梨"在这里可能是指僧人,"狸奴"是对猫的昵称,这句描绘了僧人亲切地抱着猫咪的情景,可能是赠予或送别,体现了人与动物之间的和谐关系。最后一句"管是南泉是赵州","南泉"和"赵州"都是唐代禅宗大师,这里借指两位禅师,暗示无论是哪位禅师,都会欣赏这种随性自然的生活态度,强调了猫咪行为背后的禅意。
整首诗以禅宗的视角,寓言般地赞美了猫咪的自由灵动,同时也传达出人与动物之间的情感交流和生活哲理。