和柳子玉地炉
宋 · 苏辙
凿地泥床不费功,山深炭贱火长红。
拥衾熟睡朝衙后,抱膝微吟莫雪中。
宠辱两忘轻世味,冰霜不到傲天工。
遥知麻步无人客,寒夜清樽谁与同。
拥衾熟睡朝衙后,抱膝微吟莫雪中。
宠辱两忘轻世味,冰霜不到傲天工。
遥知麻步无人客,寒夜清樽谁与同。
拼音版原文
注释
凿地:在地上挖坑。泥床:用泥土铺成的床。
山深:指地理位置偏远的山区。
炭贱:木炭价格低廉。
朝衙:官府或办公场所。
莫雪中:不是在下雪的时候。
宠辱两忘:忘记荣辱得失。
冰霜不到:比喻不受外界干扰。
麻步:地名,可能是一个偏远的小村庄。
清樽:清冷的酒杯。
翻译
在地上挖个坑铺上泥床毫不费力,因为山深之处木炭便宜且燃烧持久。在早晨处理完公事后,我会裹着被子熟睡,或者在没有下雪的冬日里独自抱膝吟诗。
我已看淡荣辱,对世间琐事不再挂怀,如同冰霜无法侵袭我内心的骄傲。
我知道在这个偏远的麻步村,深夜里没有访客,寒冷的夜晚,又有谁能共享这清冷的酒杯呢?
鉴赏
这首诗描绘了诗人苏辙在寒冷冬日里享受地炉生活的场景。"凿地泥床不费功"写出了地炉的简易和实用,"山深炭贱火长红"则强调了燃料的便宜和火焰的持久。诗人白天在暖意融融的地炉旁熟睡,夜晚则独自抱膝吟诗,表现出他的闲适和淡泊。"宠辱两忘轻世味"表达了他对世俗荣辱的超脱,"冰霜不到傲天工"则寓言自己如冰霜般坚韧,不畏严寒,高洁自守。最后两句"遥知麻步无人客,寒夜清樽谁与同"流露出诗人在寂静的夜晚,无人相伴,唯有清酒为伴的孤独感。整体上,这首诗展现了诗人宁静淡然的生活态度和孤高的精神追求。