小国学网>诗词大全>和景彝诮扶出者赏析

和景彝诮扶出者

宋 · 王圭
天子重论秀,待之以公卿。
志士抱奇节,犹或场屋轻。
学能苦自琢,诗书腹纵横。
胡为怀袖间,挟册角群生。
诃卒窥其旁,执衣来叩楹。
狂狙就新缚,跳突哀且鸣。
岂不念寒孤,顾有素令明。
利禄非可苟,辱甚舍弗烹。

拼音版原文

tiānzhònglùnxiùdàizhīgōngqīng

zhìshìbàojiéyóuhuòchǎngqīng

xuénéngzhuóshīshūzònghéng

wèi怀huáixiùjiānxiéjiǎoqúnshēng

kuīpángzhíláikòuyíng

kuángjiùxīntiàoāiqiěmíng

niànhányǒulìngmíng

fēigǒushènshèpēng

注释

天子:皇帝。
重论:重视选拔。
秀:贤才。
志士:有志之士。
场屋:科举考场。
学能:学问。
苦自琢:刻苦磨炼。
腹纵横:学识渊博。
怀袖:藏于胸怀。
挟册:展示书籍。
诃卒:窥视者。
叩楹:询问。
新缚:刚被抓捕。
跳突:挣扎。
寒孤:处境艰难。
素令:一贯公正。
利禄:名利。
苟:轻易。
舍弗烹:忍受羞辱。

翻译

皇帝重视选拔贤才,以公卿之位相待。
有志之士坚守奇异节操,有时在科举考试中却遭轻视。
学问之人刻苦磨炼自己,精通诗书,学识渊博。
为何将书籍藏于胸怀,面对众人展示学问。
有人偷偷观察,拉住衣服前来询问。
被束缚的狂猴挣扎哀叫,仿佛刚被抓捕。
难道不怜悯我处境艰难,只因向来公正无私。
名利不可轻易追求,羞辱更甚于忍受而不反抗。

鉴赏

这首诗描绘了一位学者在严寒中坚守节操,不为利禄所动的高尚情操。诗中的"天子重论秀,待之以公卿"表明了对人才的重视和期待,而"志士抱奇节,犹或场屋轻"则写出了这位学者在寒冷孤独中依然坚守自己的信念和品行。"学能苦自琢,诗书腹纵横"展示了他刻苦学习、胸藏诗书的学问态度。

"胡为怀袖间,挟册角群生"这一句表达了对知识的渴望和珍视,而"诃卒窥其旁,执衣来叩楹"则描绘了一位长者或导师在严寒中关心学者的场景。"狂狙就新缚,跳突哀且鸣"可能是形容学者对知识的渴望如饥饿的野兽一般,而"岂不念寒孤,顾有素令明"则是对这位学者坚守节操、不忘初心的赞扬。

最后两句"利禄非可苟,辱甚舍弗烹"强调了为人处世应当坚持正直,不应为私利所诱惑。整首诗通过对比和反衬,突出了学者在物质匮乏和精神上的自我超越,从而彰显了古代士人的高尚品格和不屈的志节。

猜你喜欢