小国学网>诗词大全>雨晴步至山亭欲遂游东村不果赏析

雨晴步至山亭欲遂游东村不果

宋 · 陆游
村陋垣屋颓,岁晚风雨横。
泥涂绝还往,飧粥养衰病。
药囊杂书卷,白发满清镜。
一榻卧兼旬,不践墙下径。
乌鹊忽报晴,霜重节候正。
厌供冻砚愁,颇动蜡屐兴。
山楹快远眺,松吹惬幽听。
地瘦药苗稀,叶脱木枝劲。
东村未为远,脚力不济胜。
三叹入荆扉,跏趺学僧定。

拼音版原文

cūnlòuyuántuísuìwǎnfēnghéng

juéháiwǎngcānzhōuyǎngshuāibìng

yàonángshūjuànbáimǎnqīngjìng

jiānxúnjiànqiángxiàjìng

quèbàoqíngshuāngzhòngjiéhóuzhèng

yàngòngdòngyànchóudòngxīng

shānyíngkuàiyuǎntiàosōngchuīqièyōutīng

shòuyàomiáotuōzhījìn

dōngcūnwèiwèiyuǎnjiǎoshèng

sāntànjīngfēijiāxuésēngdìng

注释

垣屋:破旧的房屋。
岁晚:年底。
飧粥:粥食。
衰病:衰弱的疾病。
药囊:装着药材的袋子。
清镜:清晰的镜子。
兼旬:二十天左右。
蜡屐:木屐,古代一种木制鞋。
松吹:松树发出的声音。
济:足够,足以。
跏趺:佛教中盘腿打坐。
定:禅定,佛教修行的一种状态。

翻译

乡村房屋破败,年末风雨交加。
道路泥泞难行,只能以粥度日,照顾病弱的自己。
药囊与书籍相伴,镜中映照满头白发。
我躺在一张床上,连续数十日,不再走那墙下的小路。
乌鹊报喜天晴,霜重时节正当其时。
不再担忧砚台结冰,反而兴起穿蜡屐外出的念头。
在山中小屋远望,松涛声让人感到宁静。
土地贫瘠,草药稀疏,树叶凋零,树木枝干显得坚韧。
东村虽不远,但体力不支,难以前往。
三次叹息后,我进入柴扉,学僧人打坐冥想。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处乡村陋屋,年事已高,风雨交加的时节里,生活简朴却充满困顿。道路泥泞,出行艰难,只能以粥度日,疗养疾病。诗人的生活空间狭窄,仅有一床躺卧,足不出户,连墙下的小径也少有踏足。雨后乌鹊报晴,但严寒依旧,诗人对冻砚的忧虑和对户外活动的向往交织。在山亭远眺,松风声中寻求片刻宁静,然而药田稀疏,树木枝干挺立,显示出环境的贫瘠。尽管东村不远,但诗人因体力不支,未能如愿出游。最后,诗人三次叹息,盘腿静坐,仿佛僧人入定,表达了内心的无奈与淡然。整体上,这首诗展现了诗人晚年生活的艰辛与心境的超然。