送汤季庸监岳
宋 · 刘克庄
季子真奇士,声名亚长君。
尚难友裘牧,何敢吏朱云。
江国无生业,沙场有异闻。
临岐各珍重,世故属纷纭。
尚难友裘牧,何敢吏朱云。
江国无生业,沙场有异闻。
临岐各珍重,世故属纷纭。
拼音版原文
注释
季子:指季姓的杰出人物。奇士:非凡的人才。
亚:次于。
长君:杰出的长者。
友:结交。
裘牧:比喻贤能之人。
吏:做官。
朱云:历史上以直言敢谏著称的官员。
江国:泛指水乡或南方地区。
生业:谋生的职业。
沙场:战场。
异闻:不寻常的事迹。
临岐:面临分别的路口。
珍重:珍惜重视。
世故:世俗的事务。
纷纭:众多而杂乱。
翻译
季子真是个非凡的人物,声望仅次于那位杰出的长者。即使难以与裘牧这样的贤人结交,也不敢妄想成为像朱云那样的官员。
在江国没有长久的生计,战场上却流传着他的英勇事迹。
在分别的路口,我们彼此珍重,世间纷扰不断。
鉴赏
这首诗是宋代诗人刘克庄的作品,名为《送汤季庸监岳》。从诗中可以看出,诗人是在送别一位朋友或同僚到某个地方去任职。在古代,这种送行的诗歌往往表达着对朋友的敬意和不舍,以及对朋友未来工作的美好祝愿。
“季子真奇士,声名亚长君。” 这两句赞扬被送别的人物是一位德才兼备、声望显赫的人物。"尚难友裘牧"表达了诗人对于这位友人的敬仰之情,而"何敢吏朱云"则是说自己如何敢与这样伟大的人比肩。
“江国无生业,沙场有异闻。” 这两句可能是在描绘被送别者即将前往的新环境和在那里可能会有的非凡成就。"临岭各珍重"表达了对朋友未来工作的重视,而"世故属纷纭"则是说世间万事都要交织在一起,暗示着对朋友能够处理复杂事务的期待。
整首诗通过对被送别者的赞美和对其未来的美好祝愿,展现了诗人深厚的情感和高远的期许。