小国学网>诗词大全>夏夜西亭即事寄钱员外赏析

夏夜西亭即事寄钱员外

唐 · 耿湋
高亭宾客散,暑夜醉相和。
细汗迎衣集,微凉待扇过。
风还池色定,月晚树阴多。
遥想随行者,珊珊动晓珂。

拼音版原文

gāotíngbīnsànshǔzuìxiāng
hànyíngwēiliángdàishànguò

fēngháichídìngyuèwǎnshùyīnduō
yáoxiǎngsuíxíngzhěshānshāndòngxiǎo

注释

高亭:高处的亭台。
宾客:参加聚会的客人。
散:离去。
暑夜:炎热的夜晚。
醉相和:醉态中相互应和。
细汗:细微的汗水。
迎衣集:沾湿衣服。
微凉:轻微的凉意。
待扇过:等待扇子驱走热气。
风还:风静止。
池色定:水面平静。
月晚:月光渐暗。
树阴多:树影繁多。
遥想:想象。
随行者:同行的人。
珊珊:形容马铃声清脆。
晓珂:拂晓时分的马铃声。

翻译

高处的亭台宾客已经散去,夜晚的暑热中醉意相互交织。
细密的汗水沾湿了衣裳,微风吹过带来一丝清凉。
风静下来,池水的颜色显得更加清晰,月光下树影婆娑。
遥想那些同行的人,马铃声珊珊作响,已近拂晓时分。

鉴赏

这首诗描绘了一场夏日宴会之后的宁静夜晚。开篇"高亭宾客散,暑夜醉相和",便设定了一个悠闲自在的氛围,宾客们在高亭上饮宴已散,留下主宾之间酒后的和谐气氛。

接着"细汗迎衣集,微凉待扇过",则是诗人对夏夜温暖气息的细腻描绘。细汗渗出,湿润了衣襟,而微妙的清凉尚需等待手中的 扇子轻轻摇曳。

第三句"风还池色定,月晚树阴多"中,“风还”表明微风过后,一切归于静谧,而“池色定”则是水面的倒影呈现出一片宁静。月亮虽然不早,但树荫却愈发浓郁,这也是夏夜特有的景致。

最后"遥想随行者,珊珊动晓珂",诗人陷入对远方朋友的深思。珊珊之声,或许是马铃的声音,也可能是别种金属碰撞的回响,这声音在清晨中传来,触动了诗人的情怀。

整首诗通过对夏夜景物的细致描写,以及对远方友人的深切思念,展现了一种超脱尘世、怅惘之美。