成都岁暮始微寒小酌遣兴
宋 · 陆游
革带频移纱帽宽,茶铛欲熟篆香残。
疏梅已报先春信,小雨初成十月寒。
身似野僧犹有发,门如村舍强名官。
鼠肝虫臂元无择,遇酒犹能罄一欢。
疏梅已报先春信,小雨初成十月寒。
身似野僧犹有发,门如村舍强名官。
鼠肝虫臂元无择,遇酒犹能罄一欢。
拼音版原文
注释
革带:腰带。频移:常常调整。
纱帽:纱质的帽子。
篆香:篆刻图案的香料。
疏梅:稀疏的梅花。
先春信:春天的预兆。
十月寒:十月的寒冷。
野僧:野和尚。
发:头发。
村舍:乡村房屋。
强名官:勉强称为官员。
鼠肝虫臂:比喻微不足道之物。
元无择:不加选择。
罄一欢:尽情享受。
翻译
腰带常常需要调整以适应宽松的纱帽,茶水烧得差不多,篆香也快燃尽。稀疏的梅花已经预告了春天的到来,尽管十月的小雨带来了寒冷的气候。
我像一个野和尚,虽然仍有头发,但住处简陋,勉强算是个小官员。
无论是老鼠肝还是虫子肢体,我都不会挑剔,只要有酒,就能畅饮一番。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在成都岁末时节,感受到微微的寒意,于是小酌自娱的情景。首句“革带频移纱帽宽”写出了诗人衣带渐宽,生活简朴,连官帽也显得宽松,暗示了诗人内心的闲适。次句“茶铛欲熟篆香残”则通过煮茶的细节,展现出诗人品茗读书的雅趣,篆香将尽,暗示时光流转。
“疏梅已报先春信,小雨初成十月寒”两句,以疏疏落落的梅花预报了春天的到来,但又因是十月小雨,透露出几分早冬的寒意,寓含着诗人对岁月更迭的感慨。
“身似野僧犹有发,门如村舍强名官”进一步刻画了诗人的形象,虽身处官场,但心境却像野僧般超脱,门前景象质朴,与官场格格不入,流露出诗人对仕途的淡泊。
最后两句“鼠肝虫臂元无择,遇酒犹能罄一欢”,表达了诗人豁达的人生态度,即使面对生活的琐碎和官场的不如意,也能借酒浇愁,暂忘烦忧,享受片刻的欢乐。
整体来看,这首诗以日常生活细节为载体,展现了诗人淡泊名利、享受清贫生活的态度,以及对自然和人生的独特感悟。