病后衰甚非篮舆不能出门感叹有赋
宋 · 陆游
酒兴诗情尚自如,形骸可怪顿成疏。
平生只倚双凫舄,此日常须一鹿车。
寂寂岂惟惭邓禹,厌厌更觉类曹蜍。
晚窗弄笔聊湔祓,数首清诗手自书。
平生只倚双凫舄,此日常须一鹿车。
寂寂岂惟惭邓禹,厌厌更觉类曹蜍。
晚窗弄笔聊湔祓,数首清诗手自书。
注释
酒兴:饮酒后的兴致。诗情:创作诗歌的情感。
自如:自然流畅。
形骸:身体。
怪:奇特。
疏:疏远。
双凫舄:鹅羽鞋,古代文人雅士所穿。
此日常须:每日所需。
一鹿车:简朴的交通工具,象征朴素生活。
寂寂:寂静无声。
惭:感到惭愧。
邓禹:东汉名臣,以谦虚著称。
厌厌:疲倦无力的样子。
类:类似。
曹蜍:传说中的蛤蟆,比喻平凡或庸碌。
晚窗:傍晚的窗户。
弄笔:挥毫写字。
聊湔祓:随意洗涤心灵,借写作排解情绪。
清诗:清雅的诗篇。
手自书:亲手书写。
翻译
酒兴和诗情依然自如,身体的怪异姿态忽然变得疏远。一生都依赖着一双鹅羽鞋,这样的日子常常需要一辆鹿车。
在寂静中我感到羞愧,不仅像邓禹那样无为,还觉得自己像疲惫的曹蜍。
傍晚时分在窗边挥毫泼墨,几首清新的诗篇亲手书写。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《病后衰甚非篮舆不能出门感叹有赋》。诗中,诗人描述了自己在病后身体极度衰弱,连普通的篮舆都无法乘坐,只能依靠一鹿车出行,表达了生活的不便和身体状况的落寞。他以邓禹自比,暗示自己虽然寂寥,但并不因此而感到惭愧,反而更像曹蜍那样沉静寡言。晚窗时分,诗人借笔墨来排遣愁绪,亲手写下几首清丽的诗篇,以此寻求心灵的慰藉。整体来看,这首诗流露出诗人面对困境的坚韧与自我疗愈的决心。