久不到流惠杨至之相访邀游杨以干亟归因呈之
宋 · 陈宓
众峰奇秀四围旁,拥出千寻月样塘。
只鹭双凫自来往,圆荷细草竞高长。
密云带雨天应近,晚照酣春水自香。
幸有家人来共看,如何也作簿书忙。
只鹭双凫自来往,圆荷细草竞高长。
密云带雨天应近,晚照酣春水自香。
幸有家人来共看,如何也作簿书忙。
拼音版原文
注释
众峰:周围的山峰。奇秀:奇特而秀美。
千寻:极高的样子,形容池塘深广。
月样塘:像月亮一样明亮的池塘。
鹭:白鹭。
凫:野鸭。
圆荷:圆形的荷叶。
细草:细长的草。
竞高长:争先恐后地生长。
密云:浓厚的云层。
带雨:预示着雨。
晚照:傍晚的阳光。
酣春:醉人的春天。
水自香:水面散发香气。
家人:家人。
簿书:文书、账册,这里指工作事务。
忙:忙碌。
翻译
四周环绕着众多奇特秀丽的山峰,中间有一个如月亮般明亮的池塘。只有白鹭和野鸭自由地来来往往,圆圆的荷叶和细长的草丛争先恐后地生长。
浓厚的云层预示着雨即将来临,傍晚的阳光洒在水面,散发出春天的气息。
幸好有家人一起来欣赏这美景,却为何还要忙于处理那些文书事务呢?
鉴赏
这首宋诗描绘了一幅静谧而生机盎然的山水画卷。诗人陈宓以细腻的笔触,首先赞美了四周山峰的奇特秀丽,它们簇拥着一个如月亮般明亮的池塘。接着,他写到白鹭和野鸭在塘中自由自在地飞翔,圆圆的荷叶与细长的草丛相互映衬,展现出自然的和谐与生长。密云预示着可能的雨水,但诗人认为这更增添了天空的韵味,晚照洒在水面,春意正浓,水波微香。最后,诗人感叹能与家人一同欣赏此景是幸事,然而忙碌的公事使他不得不停下匆忙的脚步。
整首诗通过描绘景致,表达了诗人对自然美景的欣赏以及对悠闲生活的向往,同时也流露出对繁忙事务的无奈。