小国学网>诗词大全>寄杨纬赏析

寄杨纬

宋 · 苏洵
家居对山木,谓是忘言伴。
去乡不能致,回顾颇自短。
谁知有杨子,磊落收百段。
拣赠最奇峰,慰我苦长叹。
连城尽如削,邃洞幽可款。
回合抱空虚,天地耸其半。
舟行因乐载,陆挈敢辞懒。
飘飘忽千里,有客来就看。
自言此地无,爱惜苦欲换。
低头笑不答,解缆风帆满。
京洛有幽居,吾将隐而玩。

拼音版原文

jiāduìshānwèishìwàngyánbàn

xiāngnéngzhìhuíduǎn

shuízhīyǒuyánglěiluòshōubǎiduàn

jiǎnzèngzuìfēngwèichángtàn

liánchéngjìnxiāosuìdòngyōukuǎn

huíbàokōngtiānsǒngbàn

zhōuxíngyīnzǎiqiègǎnlǎn

piāopiāoqiānyǒuláijiùkàn

yánàihuàn

tóuxiàojiělǎnfēngfānmǎn

jīngluòyǒuyōujiāngyǐnérwán

注释

家居:居住。
山木:山间的树木。
忘言伴:无声的伴侣。
去乡:离开家乡。
致:带回。
回顾:回头。
颇:相当。
自短:感到遗憾。
杨子:未知人物。
磊落:众多。
拣赠:挑选赠送。
奇峰:奇特的山峰形状。
苦长叹:长久的叹息。
削:削成。
邃洞:深邃的洞穴。
天地耸其半:占据天地的一半。
舟行:乘船出行。
陆挈:陆地上行走。
飘飘忽:飘荡。
就看:欣赏。
无:没有。
苦欲换:渴望交换。
解缆:解开缆绳。
风帆满:满帆起航。
京洛:京城洛阳。
幽居:隐居之处。

翻译

居住在山间,树木是我无声的伴侣。
离开家乡,无法将它们带回,回头望去,心中不禁感到遗憾。
谁能想到,杨子竟收集了这么多木材。
他挑选出最奇特的山峰形状,安慰我长久的叹息。
那些木材如同削成的城市,深邃的洞穴幽静宜人。
它们环绕着空旷的空间,仿佛占据了天地的一半。
乘船出行,我愉快地装载;陆地上行走,哪怕疲倦也不敢推辞。
飘荡千里,期待有访客前来欣赏。
他说这里没有价值,我却视若珍宝,渴望交换。
低头微笑不语,解开缆绳,满帆起航。
京城洛阳有隐居之处,我将在此隐居,享受其中的乐趣。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在家中对着山木,感慨万千之情。开篇"家居对山木,谓是忘言伴"表达了诗人与自然的亲密无间,如同有知心朋友相伴。接着"去乡不能致,回顾颇自短"则流露出因无法达到远方故土而引起的自我责备和不满。

然而,在"谁知有杨子,磊落收百段"一句中,诗人发现了一个新的希望,那就是与志同道合之士共度时光。"拣赠最奇峰,慰我苦长叹"则是诗人对这片山木的珍视和安慰,这些自然景观如同诗人的知音。

下文"连城尽如削,邃洞幽可款"描绘了一种超然物外的境界,城市与山洞相比,显得如此渺小和亲切。"回合抱空虚,天地耸其半"则更深一步展现了诗人内心的宁静与广阔。

"舟行因乐载,陆挈敢辞懒"表达了一种随遇而安的生活态度,诗人在自然中找到了一种从容不迫的自由。接着"飘飘忽千里,有客来就看"则是在描绘一种超脱尘世的旅行情景。

"自言此地无,爱惜苦欲换"一句流露出诗人的留恋和对这片山木的珍视之情,而"低头笑不答,解缆风帆满"则是诗人面对别人的疑惑或询问,选择了沉默以对。

最后"京洛有幽居,吾将隐而玩"表达了诗人对于归隐田园的向往和期待,这里既是物质上的避世之所,也是精神上的栖息之地。

这首诗通过对自然景观的描写和内心世界的抒发,展现了一种超脱红尘、追求心灵自由的生活态度。

猜你喜欢