芗溪途中
宋 · 沈说
天风吹落日,秋色上遥岑。
倦客未投馆,栖鸦已满林。
妻孥非远别,岁月易惊心。
市酒不成醉,新蛩助我吟。
倦客未投馆,栖鸦已满林。
妻孥非远别,岁月易惊心。
市酒不成醉,新蛩助我吟。
拼音版原文
注释
天风:清风,形容风来自远方或天空。落日:傍晚的太阳,象征一天的结束。
遥岑:远处的山峰。
倦客:疲惫的旅人。
投馆:投宿旅馆。
栖鸦:归巢的乌鸦。
妻孥:妻子和孩子。
岁月:时间,岁月。
市酒:市井中的酒。
新蛩:新生的蟋蟀。
翻译
清风从天边吹落夕阳,秋天的景色映照在远处的山岭。疲倦的旅人还未投宿旅馆,乌鸦已经占据了整个树林。
家人并未远离,但时光流逝让我内心惊觉岁月匆匆。
即使市井中的酒也无法使我沉醉,新生的蟋蟀却陪我低声吟唱。
鉴赏
此诗描绘了一位旅人在秋日的景象和心境。首句“天风吹落日,秋色上遥岑”写出了秋风扫过,夕阳西下,山峦被染上了浓重的秋意,给人以萧瑟孤寂之感。
接下来,“倦客未投馆,栖鸦已满林”表达了旅途中的疲惫与孤独。尽管身为旅者尚未找到休息之地,但树林中早已充满了归巢的乌鸦,形成鲜明对比,凸显出行者的寂寞。
“妻孥非远别,岁月易惊心”则透露出诗人对于家人的思念。即便家人不在远方,但随着时光流逝,内心的不安与思念愈发强烈,显示了诗人对亲情的珍视。
最后,“市酒不成醉,新蛩助我吟”写出了诗人饮酒以解忧却不能如愿醉倒,以及在蟋蟀鸣叫声中获得灵感吟咏诗词。这里展现了诗人心境的复杂和对文学创作的依赖。
整首诗通过细腻的情感描写和鲜明的景物对比,展现了一位宋代文人的旅途所思与所感,既有对自然之美的赞赏,也有对人生离别之苦的深刻体悟。