别韦兵曹
唐 · 高适
离别长千里,相逢数十年。
此心应不变,他事已徒然。
惆怅春光里,蹉跎柳色前。
逢时当自取,看尔欲先鞭。
此心应不变,他事已徒然。
惆怅春光里,蹉跎柳色前。
逢时当自取,看尔欲先鞭。
拼音版原文
注释
离别:分离。相逢:重逢。
此心:内心的情感。
他事:其他事情。
徒然:无足轻重。
惆怅:遗憾。
蹉跎:虚度光阴。
逢时:遇到机会。
自取:自己把握。
尔:你。
翻译
相隔千里远,多年后重逢。内心的情感始终如一,其他事情都已无足轻重。
在春天的遗憾中,我在柳树下虚度光阴。
遇到机会要自己把握,看你能否先我一步。
鉴赏
此诗描绘了诗人与友人离别时的深情和对未来重逢的期待。"离别长千里,相逢数十年"表达了空间上的远离和时间上的久隔,但心中的那份情谊却始终未变。"此心应不变,他事已徒然"则显露出诗人对友情的珍视和其他世事的淡然。
"惆怅春光里,蹉跎柳色前"中,“惆怅”二字流露出诗人内心的忧伤与无奈,而“春光”与“柳色”则营造出一幅生动的季节画面,诗人在这美好的时光中却不得不经历离别之苦。
最后,“逢时当自取, 看尔欲先鞭”表达了诗人对未来相见时机的把握和提醒对方要珍惜时光,不应放过每一个可以相聚的机会。"看尔欲先鞭"中的“鞭”字用得精妙,既象征着催促,也隐含着急切之情。
整首诗通过对离别苦楚和未来重逢期待的表达,展现了古人深厚的情感和珍视友情的人生态度。