小国学网>诗词大全>送蛤蜊与李明叔诸公赏析

送蛤蜊与李明叔诸公

宋 · 黄庭坚
雪屋吹灯然豆萁,古来壮士亦长饥。
广文不得载酒去,且咏太玄庖蛤蜊。

拼音版原文

xuěchuīdēngrándòuláizhuàngshìcháng

广guǎngwénzǎijiǔqiěyǒngtàixuánpáo

注释

雪屋:用雪建造的小屋。
吹灯:点燃灯火。
然豆萁:燃烧豆茎。
古来:自古以来。
壮士:指有志气、能吃苦的人。
长饥:经常饥饿。
广文:古代官职名,这里指有此官职的人。
不得:不能。
载酒去:带着酒出门。
且:暂且。
咏:吟咏。
太玄:古代一部哲学著作。
庖蛤蜊:烹煮蛤蜊,比喻做诗或谈论学问。

翻译

在雪屋里点燃豆萁照明,自古以来的壮士也常常忍饥挨饿。
身为广文官职的人无法带酒出门,姑且吟咏《太玄》诗中的烹煮蛤蜊之句。

鉴赏

这首诗描绘了一个冬夜场景,雪屋之中,灯火微弱,诗人黄庭坚在为朋友李明叔等人烹煮蛤蜊。他提到古时的壮士常有饥饿之苦,暗示了生活的艰辛。然而,尽管条件简陋,诗人并未因贫困而放弃享受生活,他选择吟咏《太玄》这部古代哲学著作,同时以烹煮蛤蜊为乐事,展现出豁达的生活态度和对学问的热爱。整体上,这首诗寓含了对友人的关怀以及对生活的独特见解。

猜你喜欢