题蓼花
宋 · 石延年
深浅霜前后,应同旧渚红。
群芳坐衰歇,日日舞秋风。
群芳坐衰歇,日日舞秋风。
拼音版原文
注释
深浅:指霜的厚薄程度。旧渚红:昔日水边的红花。
渚:水中小洲或岸边。
群芳:各种花卉。
衰歇:凋零衰败。
日日:每天。
舞秋风:在秋风中摇曳。
翻译
深浅不一的霜降前后,应该和旧时的水边景色一样,红花盛开。各种花朵因为凋零而不再繁盛,每天都在秋风中独自起舞。
鉴赏
此诗描绘了一幅蓼花盛开的画面,通过对比和反衬手法,表达了蓼花独自盛放、不与其他群芳争妍竞丽的情景。诗人以深浅霜前后,形容蓼花在秋季依旧绚烂如故时的红色,与“应同旧渚红”相呼应,表现了蓼花不随四时更迭而褪去色的坚守与独立。"群芳坐衰歇"则是说其他花卉已经凋零,而蓼花却仍在秋风中舞动,不受季节的影响。这两句通过对比,突显了蓼花的独特之美和生命力。
诗中的意象丰富,语言简洁而蕴含深意。"日日舞秋风"不仅描绘出蓼花在秋天的活泼生动,更寓意着蓼花虽身处萧瑟的季节,却依然保持着自信和生命力的美好姿态。整首诗通过蓼花的形象,传达了坚韧不拔、独立自主的情怀,是对蓼花独特品质的赞美,也反映出诗人对于自然界中这种坚强生命力的感悟与敬佩。