洛下赠彻公
唐 · 陈羽
天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容。
支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重。
支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重。
拼音版原文
注释
天竺:古代印度。沙门:佛教出家人。
洛下:洛阳。
同社:社团,团体。
笑相容:笑着接纳。
支颐:托腮,支着下巴。
碧云里:青天白云之间。
心爱:深爱。
嵩山:位于河南的著名山脉。
第几重:有多少层,指山峰连绵。
翻译
在洛阳遇到印度来的僧人,他请求加入我们的社团,大家笑着欢迎他。他支着下巴凝视远方的碧空,心中深深爱着嵩山,想知道它究竟有几重峰峦。
鉴赏
这首诗描绘了一位行者在天竺沙门遇见友人,共同欣赏自然之美的场景。诗中“请为同社笑相容”表达了诗人希望与朋友和谐相处的情感。而“支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重”则通过仰望蓝天和对嵩山深情的描绘,展现了诗人对自然美景的向往和热爱。整首诗流露出一种淡定超然、与世无争的情怀。