送崔九兴宗游蜀
唐 · 王维
送君从此去,转觉故人稀。
徒御犹回首,田园方掩扉。
出门当旅食,中路授寒衣。
江汉风流地,游人何岁归。
徒御犹回首,田园方掩扉。
出门当旅食,中路授寒衣。
江汉风流地,游人何岁归。
拼音版原文
注释
送君:送别你。从此去:从这个地方离开。
转觉:忽然觉得。
故人稀:老朋友稀少。
徒御:驾车的仆人。
回首:回头张望。
田园:指诗人的居所或故乡。
掩扉:关闭门扉。
旅食:旅途中的食物。
中路:半路。
授:接受。
寒衣:御寒的衣服。
江汉:长江和汉水交汇的地区,泛指湖北一带。
风流地:风景优美、人文荟萃的地方。
游人:离家在外的人,此处指被送别的朋友。
何岁归:何时才能回来。
翻译
送你从这里出发,顿时觉得老朋友变得更稀少了。驾车的仆人还在回头张望,我独自关上了田园的门扉。
离家出门只能靠旅途中的食物,走到半路又接受了寒衣的馈赠。
江汉之地风土人情优美,游子啊,你何时才能归来?
鉴赏
此诗描绘了一种别离之情和对远行者未来归期的关切。首句“送君从此去,转觉故人稀”表达了随着亲友离去,昔日相识的人愈发显得稀少。接下来的“徒御犹回首,田园方掩扉”则写出了行者在启程时还不忍心割舍旧地的情景,以及家乡的田园景致。
中间两句“出门当旅食,中路授寒衣”表现了对远行者的照顾和关心,无论是在出发时准备路上的饮食,还是在途中赠送保暖之物,都透露出深厚的情谊。
最后,“江汉风流地,游人何岁归”则是诗人站在长河落日的风景中,对远方旅行者的未来归期提出了疑问。这里的“江汉”指的是长江和汉水,它们不仅是自然景观,也象征着时间的流逝和人生的变迁。“游人何岁归”则表达了一种对未来的无限牵挂和深深的思念。
总体来说,这是一首充满了离别之情、关切未来之意,同时又不失壮阔景致的诗篇。